HomeRamayanaBala KandaSarga 36Shloka 21
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 36, Shloka 21

बालकाण्ड सर्ग ३६

गङ्गा-प्रभवप्रश्नः, शिवतेजोधारणं, कार्त्तिकेय-जन्म, उमाशापः

यस्मान्निवारिता चैव सङ्गति: पुत्रकाम्यया।अपत्यं स्वेषु दारेषु तस्मान्नोत्पादयिष्यथ।।1.36.21।।

yasmān nivāritā caiva saṅgatiḥ putrakāmyayā |

apatyaṁ sveṣu dāreṣu tasmān notpādayiṣyatha ||

Vì cuộc hòa hợp của ta—được cầu mong với ước nguyện có con trai—đã bị ngăn trở, nên từ nay các ngươi sẽ không sinh được con nơi chính những người vợ của mình.

यस्मात्because/since
यस्मात्:
अपादान (Apādāna/Source-Cause)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; पञ्चमी (5th/Ablative); एकवचन; हेत्वर्थे (because of which)
निवारिताwas prevented
निवारिता:
क्रिया-विशेष (predicate participle)
TypeVerb
Rootनि-वार् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; कर्मणि प्रयोगे (was prevented)
and
:
सम्बन्ध (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
सम्बन्ध (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/indeed)
सङ्गतिःunion/association
सङ्गतिः:
कर्ता/विषय (Subject/topic)
TypeNoun
Rootसङ्गति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
पुत्रकाम्ययाby desire for a son
पुत्रकाम्यया:
करण/हेतु (Karaṇa/Instrument-Cause)
TypeNoun
Rootपुत्रकाम्या (प्रातिपदिक) = पुत्र + काम्या
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन; हेतौ/निमित्ते (by/for the desire of a son)
अपत्यम्offspring/progeny
अपत्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअपत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
स्वेषुin your own
स्वेषु:
अधिकरण-विशेषण (locative qualifier)
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); बहुवचन; विशेषण (of दारेषु)
दारेषुin (your) wives
दारेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootदार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी; बहुवचन
तस्मात्therefore
तस्मात्:
अपादान/हेतु (cause-therefore)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; पञ्चमी; एकवचन; तस्मादर्थे (therefore/from that reason)
not
:
निषेध (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
उत्पादयिष्यथyou will produce/beget
उत्पादयिष्यथ:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootउत्-√पद्/पादय् (धातु: √पद् causative)
Formलृट्-लकार (Simple Future); मध्यमपुरुष (2nd person); बहुवचन; परस्मैपद; णिच् (causative)
U
Umā
D
Devas

FAQs

Dharma as reciprocity of action and result (karma-phala): interference in another’s rightful aim leads to loss in one’s own sphere.

Umā pronounces the specific content of her curse: the Devas will be unable to have children through their wives.

Firmness in enforcing consequence—Umā acts as a guarantor of moral order as she understands it.