बालकाण्ड सर्ग ३६
गङ्गा-प्रभवप्रश्नः, शिवतेजोधारणं, कार्त्तिकेय-जन्म, उमाशापः
यस्मान्निवारिता चैव सङ्गति: पुत्रकाम्यया।अपत्यं स्वेषु दारेषु तस्मान्नोत्पादयिष्यथ।।1.36.21।।
yasmān nivāritā caiva saṅgatiḥ putrakāmyayā |
apatyaṁ sveṣu dāreṣu tasmān notpādayiṣyatha ||
Vì cuộc hòa hợp của ta—được cầu mong với ước nguyện có con trai—đã bị ngăn trở, nên từ nay các ngươi sẽ không sinh được con nơi chính những người vợ của mình.
Dharma as reciprocity of action and result (karma-phala): interference in another’s rightful aim leads to loss in one’s own sphere.
Umā pronounces the specific content of her curse: the Devas will be unable to have children through their wives.
Firmness in enforcing consequence—Umā acts as a guarantor of moral order as she understands it.