HomeRamayanaBala KandaSarga 27Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 27, Shloka 13

अस्त्रप्रदानम्

Bestowal of Divine Astras to Rama

वैद्याधरं महास्त्रं च नन्दनं नाम नामतः।असिरत्नं महाबाहो ददामि च नृपात्मज।।।।

vaidyādharaṃ mahāstraṃ ca nandanaṃ nāma nāmataḥ |

asiratnaṃ mahābāho dadāmi ca nṛpātmaja ||1.27.13||

Hỡi hoàng tử cánh tay hùng mạnh, ta cũng ban cho con đại thần khí Vaidyādhara, danh xưng là Nandana, và cả bảo kiếm tuyệt hảo—thanh kiếm như ngọc báu vô song.

कङ्कालम्Kankāla (weapon)
कङ्कालम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकङ्काल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मुसलम्pestle/club
मुसलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुसल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
घोरम्terrible
घोरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (मुसलम्/कङ्कालम्/कङ्कणम् विशेषयति)
कापालम्Kāpāla (skull-weapon)
कापालम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकपाल (प्रातिपदिक) + अण्-प्रत्यय (तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तद्धित-नाम (kāpāla = skull-weapon/kapāla)
अथand then
अथ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समुच्चयार्थक (then/and)
कङ्कणम्Kankaṇa (weapon/armlet)
कङ्कणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकङ्कण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
धारयन्तिthey bear/hold
धारयन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
असुराःasuras
असुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
यानिwhich (those)
यानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative: which)
ददामिI give
ददामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
एतानिthese
एतानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
सर्वशःentirely
सर्वशः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (in every way/entirely)

O mighty-armed prince, I shall grant mahaastra, vaidyadhara and and an excellent scimitar known as nandana.

V
Viśvāmitra
R
Rāma
N
Nandana (astra-name)

FAQs

Royal power is legitimized through right transmission and purpose: weapons serve the protection of subjects and sages, aligning strength with dharma.

Viśvāmitra continues the consecrated gifting of astras, including a named great weapon and a superior sword.

Fitness for kingship: being addressed as nṛpātmaja underscores Rāma’s destined responsibility to wield force justly.