गङ्गा–सरयू-सङ्गमः, मलद–करूश-देशकथा, ताटकावनप्रवेशोपदेशः
The Confluence of Gaṅgā and Sarayū; the Tale of Malada–Karūśa; Counsel on Tātakā’s Forest
विश्वामित्रस्तथेत्युक्तवा तानृषीनभिपूज्य च।ततार सहितस्ताभ्यां सरितं सागरङ्गमाम्।।1.24.4।।
viśvāmitras tathety uktvā tān ṛṣīn abhipūjya ca |
tatāra sahitas tābhyāṃ saritaṃ sāgara-gamām ||1.24.4||
Đức Viśvāmitra đáp: “Được vậy”, rồi kính lễ và tôn vinh các vị hiền sĩ ấy; kế đó, cùng hai hoàng tử, Ngài vượt qua dòng sông chảy về biển cả.
Tataka lives at a distance of one and a half yojanas from here obstructing the path.Since Tataka dwells in this forest, no one comes here (because of fears).
Dharma is shown through reverence to sages and orderly conduct—honoring the worthy before proceeding with one’s task.
Viśvāmitra completes formal respects and then crosses the river with Rāma and Lakṣmaṇa.
Respectfulness and leadership—Viśvāmitra models proper conduct while guiding the princes.