HomeRamayanaBala KandaSarga 18Shloka 54
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 18, Shloka 54

पुत्रजन्मोत्सवः — Birth of the Princes and Viśvāmitra’s Arrival

Bālakāṇḍa 18

तदद्भुतमिदं ब्रह्मन्पवित्रं परमं मम।शुभक्षेत्रगतश्चाहं तव सन्दर्शनात्प्रभो।।।।

tad adbhutam idaṃ brahman pavitraṃ paramaṃ mama | śubhakṣetragataś cāhaṃ tava sandarśanāt prabho ||

Bạch Phạm chí, điều này thật kỳ diệu và tối thượng thanh tịnh đối với con. Hỡi bậc Chúa tể, chỉ nhờ được chiêm bái Ngài, con như đã đến nơi thánh địa hành hương, đắc phước lành.

तत्that; therefore
तत्:
विशेषणम् (पूर्वोक्तस्य/वाक्यस्य निर्देशः)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-शब्दः; नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम् (nom./acc. sg. neut.)
अद्भुतम्wonderful, marvelous
अद्भुतम्:
विशेषणम् (इदम् इत्यस्य)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम् (nom./acc. sg. neut.); विशेषणम्
इदम्this
इदम्:
कर्म/विषयः (अनुभूयमान-वस्तु-निर्देशः)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-शब्दः; नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम् (nom./acc. sg. neut.)
ब्रह्मन्O Brahman (sage)
ब्रह्मन्:
सम्बोधनम् (address)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन एकवचनम् (voc. sg. masc.)
पवित्रम्pure, holy
पवित्रम्:
विशेषणम् (इदम् इत्यस्य)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम् (nom./acc. sg. neut.); विशेषणम्
परमम्supreme, highest
परमम्:
विशेषणम् (इदम् इत्यस्य)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम् (nom./acc. sg. neut.); विशेषणम्
ममof me; to me (my)
मम:
सम्बन्धः/षष्ठी (possessor/relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी एकवचनम् (gen. sg.); सर्वनाम
शुभक्षेत्रगतःone who has gone to a holy place
शुभक्षेत्रगतः:
कर्तृ-विशेषणम् (अहम् इत्यस्य)
TypeAdjective
Rootशुभ + क्षेत्र + गत (गम् धातु, क्त-प्रत्ययः) (समास-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (nom. sg. masc.); क्त-प्रत्ययान्तः (past passive participle used adjectivally); समासः: शुभं क्षेत्रम् इति कर्मधारयः + तत्र गतः इति तत्पुरुषः (overall: tatpurusha)
and
:
समुच्चयः (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (agent/subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा एकवचनम् (nom. sg.); सर्वनाम
तवyour; of you
तव:
सम्बन्धः/षष्ठी (of you)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी एकवचनम् (gen. sg.); सर्वनाम
सन्दर्शनात्from (your) seeing; due to (your) presence/meeting
सन्दर्शनात्:
अपादानम्/हेतुः (cause: 'from/because of')
TypeNoun
Rootसन्दर्शन (प्रातिपदिक; सम् + √दृश् + ल्युट्/अन-प्रत्ययः)
Formनपुंसकलिङ्गे पञ्चमी एकवचनम् (abl. sg. neut.); हेतौ पञ्चमी (ablative of cause)
प्रभोO Lord
प्रभो:
सम्बोधनम् (address)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन एकवचनम् (voc. sg. masc.)

O Brahman! your arrival has caused surprise to me. It has conferred great purity on me. O Lord! by your very presence here, I feel I haved acquired the merits of a pilgrimage.

D
Daśaratha
V
Viśvāmitra

FAQs

Satsaṅga (association with the righteous) is itself purifying; honoring and seeking the presence of the virtuous is a dharmic act.

Daśaratha declares that Viśvāmitra’s presence sanctifies him like a pilgrimage.

Faith and reverence—Daśaratha treats spiritual presence as transformative.