ऋष्यशृङ्गानयनम् — Bringing Ṛśyaśṛṅga to Ayodhyā
Bālakāṇḍa, Sarga 11
एवं सुसत्कृतस्तेन सहोषित्वा नरर्षभ:।सप्ताष्टदिवसान्राजा राजानमिदमब्रवीत्।।1.11.18।।
evaṃ susatkṛtas tena sahōṣitvā nararṣabhaḥ | saptāṣṭa-divasān rājā rājānam idam abravīt ||1.11.18||
Được người ấy kính đãi chu đáo như vậy, bậc vương giả—đấng tối thượng trong loài người—ở lại bảy hoặc tám ngày, rồi nói với vua Romapāda những lời này.
In this manner, the great among men, the king well-honoured by Romapada, spent seven or eight days there.And then spoke this to Romapada:
Dharma as patience and propriety: Daśaratha does not rush his request; he accepts hospitality and then speaks at an appropriate time.
After staying several days as an honored guest, Daśaratha begins to present his purpose to Romapāda.
Daśaratha’s restraint and tact—he follows social timing and royal decorum.