अयोध्याकाण्डे पञ्चसप्ततितमः सर्गः
Sarga 75: Bharata and Kausalya—Reproach, Oaths, and Reconciliation
भरतं प्रत्युवाचेदं कौसल्या भृशदुःखिता।।।।इदं ते राज्यकामस्य राज्यं प्राप्तमकण्टकम्।संप्राप्तं बत कैकेय्या शशीघ्रं क्रूरेण कर्मणा।।।।
bharataṃ pratyuvācedaṃ kausalyā bhṛśaduḥkhitā ||
idaṃ te rājyakāmasya rājyaṃ prāptam akaṇṭakam |
saṃprāptaṃ bata kaikeyyā śaśīghraṃ krūreṇa karmaṇā ||
Kauśalyā, lòng đau đớn khôn cùng, nói với Bharata: “Đây là vương quốc mà con ham muốn—nay đã đạt được, không còn chướng ngại. Ôi thay, Kaikeyī đã vội vàng đoạt lấy cho con bằng một hành vi tàn nhẫn.”
Looking at Bharata, the deeply afflicted Kausalya said, The kingdom which you had desired has been acquired without any obstacle. Alas! Kaikeyi had quickly secured it for you through her crooked act.
Rule gained through cruelty and manipulation lacks dharmic legitimacy; dharma demands rightful succession and moral means, not merely successful acquisition.
Kauśalyā, grieving, addresses Bharata with bitter irony, implying the kingdom has come to him through Kaikeyī’s wrongful act.
Kauśalyā’s devotion to dharma and justice: she measures kingship by righteousness, not by power.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.