मन्थराप्रवेशः
Manthara Observes Ayodhya and Incites Kaikeyi
पताकाभिर्वरार्हाभिर्ध्वजैश्च समलङ्कृताम्।वृतां छन्दपथैश्चापि शिरस्स्नातजनैर्वृताम्।।।।माल्यमोदकहस्तैश्च द्विजेन्द्रैरभिनादिताम्।शुक्लदेवगृहद्वारां सर्ववादित्रनिस्वनाम्।।।।सम्प्रहृष्टजनाकीर्णां ब्रह्मघोषाभिनादिताम्।प्रहृष्टवरहस्त्यश्वां सम्प्रणर्दितगोवृषाम्।।।।प्रहृष्टमुदितैः पौरैरुच्छ्रितध्वजमालिनीम्।अयोध्यां मन्थरा दृष्ट्वा परं विस्मयमागता।।।।
patākābhir varārhābhir dhvajaiś ca samalaṅkṛtām |
vṛtāṃ chandapathaiś cāpi śirassnātajanair vṛtām || 2.7.3 ||
mālyamodakahastaiś ca dvijendrair abhināditām |
śukladevagṛhadvārāṃ sarvavāditranisvanām || 2.7.4 ||
samprahṛṣṭajanākīrṇāṃ brahmaghoṣābhināditām |
prahṛṣṭavarahastyaśvāṃ sampraṇarditagovṛṣām || 2.7.5 ||
prahṛṣṭamuditaiḥ paurair ucchritadhvajamālinīm |
ayodhyāṃ mantharā dṛṣṭvā paraṃ vismayam āgatā || 2.7.6 ||
Mantharā trông thấy Ayodhyā được trang hoàng bằng những cờ phướn và kỳ xí quý giá; các đại lộ uốn lượn rợp người vừa tắm gội thanh tịnh. Thành vang dội tiếng tụng Phệ-đà của các bậc Bà-la-môn tối thượng tay cầm vòng hoa và bánh ngọt, lại rền khắp âm thanh mọi loại nhạc khí. Dân chúng hân hoan chen kín; voi ngựa thượng hạng tung vó; bò và trâu rống vang. Cư dân mừng rỡ giương cao chuỗi cờ hoa quanh thành—thấy vậy, Mantharā kinh ngạc tột bậc.
The city of Ayodhya was decorated with costly banners and pennants. The labyrinthine roads were crowded with people who had (finished) their head-bath and were wandering at will. The temples with their doors painted white were reverberating with the chanting from the Vedas by the best of brahmins holding garlands and sweetmeats in their hands and with sounds of all kinds of musical instruments. The city was filled with spirited horses and elephants. The bulls werebellowing and the cows were lowing. The citizens with great joy raised the penants encircling the city of Ayodhya. All this left Manthara astonished.
Dharma is reflected as social and ritual order: citizens observe purification (head-bath), brāhmaṇas uphold sacred recitation, and the city collectively celebrates a righteous royal transition—public joy anchored in religious propriety.
Ayodhyā is in festive preparation for the royal consecration (abhiṣeka) atmosphere; Mantharā witnesses the city’s auspicious celebration and is astonished, setting the stage for her reaction and later counsel to Kaikeyī.
Collective civic virtue: the citizens’ harmony, devotion, and disciplined celebration—showing loyalty to the kingdom’s dhārmic order.