मन्थराप्रवेशः
Manthara Observes Ayodhya and Incites Kaikeyi
सिक्तराजपथां कृत्स्नां प्रकीर्णकुसुमोत्कराम्।अयोध्यां मन्थरा तस्मात्प्रासादादन्ववैक्षत।।।।
siktarājapathāṃ kṛtsnāṃ prakīrṇakusumotkarām | ayodhyāṃ mantharā tasmāt prāsādād anvavaikṣata ||
Từ cung điện ấy, Mantharā phóng mắt nhìn ra và thấy trọn Ayodhyā: những đại lộ vương gia vừa được rưới nước thanh tẩy, hoa rải chất thành đống, rực rỡ như ngày hội.
Tomorrow under the spell of the Pushya star, king Dasaratha will consecrate blameless Rama born in the race of Raghu as heir-apparent (the maid said).
Dharma appears indirectly as civic order and royal propriety: the city’s disciplined, auspicious preparation reflects a kingdom functioning in harmony under righteous governance.
Ayodhyā is being decorated for an imminent royal ceremony; Mantharā observes the festive city from the palace, setting up her later interference.
Not a personal virtue, but the collective virtue of orderly public conduct—cleanliness, auspiciousness, and respect for royal rites.