अष्टपञ्चाशः सर्गः (Sarga 58)
Daśaratha Questions Sumantra; Messages from the Forest Threshold
अभिमानं च मानं च त्यक्त्वा वर्तस्व मातृषु।अनु राजानमार्यां च कैकेयीमम्ब कारय।।।।
abhimānaṁ ca mānaṁ ca tyaktvā vartasva mātṛṣu |
anu rājānam āryāṁ ca kaikeyīm amba kāraya ||
Hãy gạt bỏ ngã mạn và kiêu hãnh, mà sống hòa thuận với các hoàng hậu khác như với những bậc mẫu thân. Và, hỡi mẹ, hãy khuyên nhủ phu nhân đáng kính Kaikeyī giữ lòng thuận hòa đối với đức vua.
Then the charioteer with folded palms approached the king who, deeply afflicted with grief and pain, was brooding over Rama alone. Aged Dasaratha was heaving deep sighs like a newlycaptured, indisposed elephant.
Dharma as restraint and reconciliation: abandoning pride and ego is presented as necessary for maintaining family order and protecting the king’s welfare, even with those who caused harm.
Rāma instructs Kauśalyā on how to behave toward the other queens and specifically how to handle Kaikeyī in relation to Daśaratha.
Rāma’s magnanimity and commitment to household harmony are emphasized, urging forgiveness and disciplined conduct.