अष्टपञ्चाशः सर्गः (Sarga 58)
Daśaratha Questions Sumantra; Messages from the Forest Threshold
धर्मनित्या यथाकालमग्न्यगारपरा भव।देवि देवस्य पादौ च देववत्परिपालय।।।।
dharmanityā yathākālam agnyagāra-parā bhava |
devi devasya pādau ca devavat paripālaya ||
Thưa phu nhân, xin người luôn bền vững trong Dharma; đúng thời khắc hãy chuyên tâm phụng sự các nghi lễ nơi điện thờ lửa; và hãy phụng sự dưới chân đức phu quân như phụng sự một vị thần.
'O mother, conduct yourself with other mothers without pride and egoism. Ensure that venerable Kaikeyi remains welldisposed towards the king.
Steadfast household dharma: timely ritual responsibility and faithful service to one’s rightful lord are presented as stabilizing moral duties during upheaval.
Rāma instructs Kauśalyā to continue religious observances and to care for Daśaratha with reverence.
Kauśalyā’s expected virtues of constancy, ritual discipline, and loyal care are emphasized through Rāma’s counsel.