अनसूयोपदेशः तथा सीताया स्वयंवरकथा
Anasuya’s Counsel and Sita’s Swayamvara Narrative
पतिसंयोगसुलभं वयो दृष्ट्वा तु मे पिता।चिन्तामभ्यगमद्धीनो वित्तनाशादिवाधनः।।2.118.34।।
pati-saṁyoga-sulabhaṁ vayo dṛṣṭvā tu me pitā | cintām abhyagamad dhīno vitta-nāśād ivādhanaḥ || 2.118.34 ||
Nhưng khi phụ vương thấy ta đã đến tuổi thuận duyên phu thê, người liền chìm trong ưu tư—như kẻ nghèo khổ bơ vơ sau khi mất hết tài sản.
When my father saw I had attained the marriageable age, he was immersed in sorrow like an indigent man who had lost all his wealth.
Dharma includes timely fulfillment of social duties—here, a father’s obligation to arrange a worthy marriage—creating moral pressure when the duty seems hard to complete.
As Sītā reaches marriageable age, Janaka worries intensely about her future.
Janaka’s conscientiousness: he feels duty-bound and suffers when he cannot immediately secure the right outcome.