Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

The Glory of Gayā and the Pilgrimage Circuit of Allied Tīrthas

पुंडरीकमवाप्नोति सोमलोकं च गच्छति । ततो विशालामासाद्य नदीं त्रैलोक्यविश्रुताम्

puṃḍarīkamavāpnoti somalokaṃ ca gacchati | tato viśālāmāsādya nadīṃ trailokyaviśrutām

Người ấy đạt được Puṇḍarīka và cũng đi đến cõi Soma (Somaloka). Rồi khi đến sông Viśālā, vốn lừng danh khắp ba cõi, người ấy lại tiếp bước.

puṃḍarīkamPuṇḍarīka (a merit/fruit named Puṇḍarīka)
puṃḍarīkam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuṃḍarīka (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (singular)
avāpnotiattains
avāpnoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√āp (आप्) + ava- (उपसर्ग)
FormLaṭ (लट्, present), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (singular), Parasmaipada
somalokamthe world of Soma
somalokam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsoma-loka (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: somasya lokaḥ), Puṃliṅga (masculine), Dvitīyā (2nd), Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (समुच्चय-निपात, conjunction)
gacchatigoes
gacchati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (गम्)
FormLaṭ (present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana, Parasmaipada
tataḥthen/from there
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (ततः)
FormAvyaya, apādāna/krama-vācaka adverb (ablatival adverb: 'from there/then')
viśālāmViśālā (name)
viśālām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviśālā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine), Dvitīyā (2nd), Ekavacana; proper name of a river
āsādyahaving reached
āsādya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√sad (सद्) (धातु)
FormKtvānta/Absolutive (क्त्वान्त, gerund), 'having reached/approached'
nadīmriver
nadīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
trailokya-viśrutāmfamed in the three worlds
trailokya-viśrutām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri-lokya + viśruta (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (सप्तमी/षष्ठी-भाव: trailokye viśrutā / trailokyasya viśrutā), Strīliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; agrees with nadīm

Unspecified (narratorial voice within the Adhyaya context)

Concept: Sacred travel (tīrtha-yātrā) can function as a condensed substitute for elaborate ritual, granting refined lokas when performed with purity and faith.

Application: Treat spiritual practices as a journey: complete one discipline fully, then proceed—avoid scattered effort; cultivate śraddhā and śauca as the ‘vehicle’ of progress.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"The pilgrim arrives at the broad, majestic Viśālā river, its expanse reflecting a full moon that seems to hover just above the water. On the far bank, a lotus-white gateway labeled ‘Puṇḍarīka’ glows, while a silver path of moonbeams rises upward toward Soma-loka, where the Moon-deity sits amid cool radiance and starry attendants.","primary_figures":["Soma (Candra-deva)","river-deity Viśālā","celestial attendants (Gandharvas/Apsarases)","pilgrim"],"setting":"Vast river plain with white sandbars, blooming lotuses, and a distant celestial stairway of moonlight; subtle constellations visible even near the horizon.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["pearl white","cool silver","midnight blue","lotus pink","pale turquoise"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Soma enthroned with a large gold-leaf halo, Viśālā river rendered with silver and gold highlights, lotus clusters with gem-like detailing, the pilgrim at the river edge; rich reds and greens in borders, ornate celestial architecture, heavy gold leaf for moonbeams and divine ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: expansive river landscape with delicate lotuses, a soft moonlit sky, Soma depicted with refined features and cool palette, attendants in flowing garments; gentle gradients, lyrical composition, fine brushwork emphasizing water shimmer and distant celestial path.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Soma with bold outlines and serene gaze, Viśālā as patterned waves, attendants arranged symmetrically; dominant blues and whites with red/yellow accents, temple-wall framing and decorative lotus borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central moon disc above Viśālā, dense lotus motifs, peacocks and swans along the bank, Soma-loka suggested by ornate arches and star patterns; deep blue ground with gold and white detailing, intricate floral borders and rhythmic repetition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["gentle water flow","soft ankle bells (apsaras)","tanpura drone","distant conch","night insects"]}

Sandhi Resolution Notes: puṃḍarīkamavāpnoti = puṃḍarīkam + avāpnoti; viśālāmāsādya = viśālām + āsādya; trailokyaviśrutām = trailokya + viśrutām

P
Puṇḍarīka
S
Soma-loka
V
Viśālā (river)

FAQs

It presents a sequential sacred itinerary—moving from merit-attainment (Puṇḍarīka), to a heavenly destination (Soma-loka), and then to a famed river (Viśālā), reflecting the Purāṇic mapping of spiritual progress onto sacred places.

Indirectly: by linking sacred destinations and exalted realms to religious practice, it supports the broader Purāṇic theme that devotion and pilgrimage-oriented piety lead to higher worlds and sanctifying encounters.

Consistent religious observance bears results: disciplined sacred practice is portrayed as leading to elevated states and auspicious transitions, encouraging perseverance in dharmic conduct.