Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

The Origin and Worship of Bhauma

Mars/Lohitāṅga

त्रिकोणे मंडले चैव रक्तपुष्पानुलेपनैः । एवं वै पूजितो भौमः प्रयच्छति मतिं धनम्

trikoṇe maṃḍale caiva raktapuṣpānulepanaiḥ | evaṃ vai pūjito bhaumaḥ prayacchati matiṃ dhanam

Khi Bhauma (Hỏa Tinh) được thờ phụng trong maṇḍala hình tam giác và được xức bằng hoa đỏ, thì Bhauma được tôn kính đúng pháp ấy sẽ ban cho trí tuệ và tài lộc.

त्रिकोणेin a triangle
त्रिकोणे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootत्रिकोण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; Locative singular
मण्डलेin a circle/diagram
मण्डले:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; Locative singular
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय; conjunction
एवindeed/just
एव:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय; emphatic particle
रक्तपुष्पानुलेपनैःwith application of red flowers (as unguent/decoration)
रक्तपुष्पानुलेपनैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootरक्त + पुष्प + अनुलेपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; Instrumental plural; समासः—(रक्तानि पुष्पाणि) इति कर्मधारयः + (पुष्पानां अनुलेपनम्) इति षष्ठी-तत्पुरुषः (समाहारार्थे)
एवम्thus/in this way
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय; adverb of manner
वैindeed
वै:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात; emphasis/assurance particle
पूजितःworshipped
पूजितः:
विशेषण (Adjectival to karta)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; past passive participle; agrees with ‘भौमः’
भौमःBhauma (Mars)
भौमः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootभौम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular
प्रयच्छतिbestows
प्रयच्छति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; gives/bestows
मतिम्intelligence/understanding
मतिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular
धनम्wealth
धनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; Accusative singular

Unspecified (narratorial instruction within the Adhyaya; exact dialogue speaker not indicated in the provided excerpt)

Concept: Ritually correct worship (maṇḍala, color, upacāra) aligns the devotee with a deity’s śakti, yielding worldly supports like buddhi and dhana.

Application: When seeking clarity and stability, adopt disciplined, sattvic ritual habits—clean space, intentional symbols, and consistent offerings—while keeping results subordinate to dharma.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A freshly swept ritual courtyard holds a triangular maṇḍala drawn in vermilion and rice flour. At its center a small Maṅgala icon or yantra is anointed with red blossoms and red sandal paste, while a priest offers incense and a lamp, the air shimmering with disciplined devotion.","primary_figures":["Maṅgala (Bhauma)","a Vedic priest (ṛtvik)","a householder devotee"],"setting":"Domestic shrine courtyard with a low altar, copper vessels, red flowers (hibiscus/lotus), and a triangular maṇḍala bordered by grains and lamps.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["vermilion red","saffron orange","copper bronze","ivory white","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Maṅgala (Bhauma) depicted as a radiant graha-deva seated on a red lotus within a triangular maṇḍala, gold leaf halo and ornate arch, gem-studded ornaments, rich crimson and emerald accents, priest offering ārati with brass lamp, intricate floral borders and embossed gold detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet courtyard scene with a triangular vermilion maṇḍala, delicate red blossoms scattered, a calm priest anointing a small Maṅgala yantra, fine linework, soft shading, cool stone floor tones contrasted with vivid reds, lyrical domestic realism and refined faces.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Maṅgala as a stylized graha-deity with large expressive eyes, seated on lotus inside a triangular yantra, natural pigment reds and yellows dominant, ritual vessels and lamp rendered in flat decorative planes, temple-wall aesthetic with rhythmic patterns.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central triangular maṇḍala framed by lotus motifs and dense floral borders, deep indigo background with gold highlights, red hibiscus garlands, small attendant figures offering lamp and incense; include peacocks and stylized vines while keeping Maṅgala iconography prominent in the center."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","crackling ghee lamp","murmured mantra","incense smoke hush"]}

Sandhi Resolution Notes: चैव = च + एव; रक्तपुष्पानुलेपनैः treated as a tatpuruṣa compound; no further external sandhi.

B
Bhauma (Mars)

FAQs

Bhauma is a traditional Sanskrit epithet for the planet-god Mars (Maṅgala), associated with energy, discipline, and martial vigor; here he is the recipient of graha-worship.

The verse prescribes worship in a triangular maṇḍala (trikoṇa-maṇḍala) and anointment with red flowers, emphasizing Mars’ red color symbolism in graha-pūjā.

It states that Mars, when worshipped in this manner, bestows mati (intelligence/clear understanding) and dhana (wealth).