Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

The Slaying of the Kālakeyas and the Greatness of Vināyaka Worship

जिते नारायणे देवाः सभयास्त्रिदशा ध्रुवम् । तस्मान्नारायणोऽस्माकं भागः सर्वपुरंजयः

jite nārāyaṇe devāḥ sabhayāstridaśā dhruvam | tasmānnārāyaṇo'smākaṃ bhāgaḥ sarvapuraṃjayaḥ

Khi Nārāyaṇa đắc thắng, chư thiên—ba mươi ba vị—ắt hẳn được vô úy. Vì thế Nārāyaṇa là phần chính đáng của chúng ta, bậc chinh phục mọi thành lũy.

jitewhen conquered/if conquered
jite:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeVerb
Rootji (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन), Neuter used adverbially/locative absolute sense: ‘when/if (he) is conquered’
nārāyaṇein/with respect to Narayana
nārāyaṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th), Singular
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
sa-bhayāḥfearful
sa-bhayāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/उपसर्ग-सदृश) + bhaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; तत्पुरुषः (सह-समास/उपपद): ‘with fear’
tridaśāḥthe thirty (gods)
tridaśāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottridaśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; apposition to devāḥ
dhruvamcertainly
dhruvam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
FormAvyaya used as adverb (निश्चयार्थक अव्यय)
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (प्रातिपदिक)
FormAblative-based adverb (तस्मात्), ‘therefore/from that’
nārāyaṇaḥNarayana
nārāyaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
asmākamof us/our
asmākam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Genitive (6th), Plural
bhāgaḥshare/portion
bhāgaḥ:
Pradhāna-nirdeśa (प्रधाननिर्देश/कर्ता-समाना)
TypeNoun
Rootbhāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
sarva-puraṃ-jayaḥconqueror of all cities
sarva-puraṃ-jayaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pura (प्रातिपदिक) + jaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; उपपद-तत्पुरुषः with verbal noun jaya: ‘conqueror of all cities’

Unspecified (narrative voice not provided in the excerpt; likely a deity-group statement within the chapter’s dialogue)

Concept: Fearlessness arises when Nārāyaṇa prevails; the gods’ welfare is inseparable from His victory and protection.

Application: Anchor security in the Divine rather than fluctuating circumstances; cultivate remembrance of Nārāyaṇa to reduce fear and stabilize the mind.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"The Tridaśa stand together in luminous unity, hands folded, as the name ‘Nārāyaṇa’ seems to fill the sky like a protective mantra. Behind them rises an unassailable divine presence—suggested by a vast blue aura and the symbols of conch and discus—turning fear into calm certainty.","primary_figures":["Nārāyaṇa (suggested or manifest)","Devas (Tridaśa)"],"setting":"Celestial expanse above a battlefield; the gods gathered on a cloud-like terrace, with a distant vision of Viṣṇu’s cosmic form or radiant aura.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["cosmic sapphire","lotus pink","radiant gold","pearl white","turquoise green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Nārāyaṇa with śaṅkha-cakra-gadā-padma, towering yet serene; Devas in orderly rows with folded hands; heavy gold leaf halo and aureole, embossed ornaments, rich reds/greens, temple-arch framing, lotus motifs throughout.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a tranquil celestial terrace; Devas in soft pastel garments looking toward a vast blue aura of Nārāyaṇa; delicate brushwork, refined faces, cool blues and pinks, lyrical clouds and distant mountains, subtle gold accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Nārāyaṇa in deep blue with bold outlines and large eyes, radiant halo; Devas in yellow-green-red garments; flat natural pigments, rhythmic symmetry, stylized cloud bands, temple-wall narrative composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Nārāyaṇa-centered devotional textile with lotus borders; Devas arranged symmetrically like attendants; deep blue ground with gold highlights, intricate floral vines, conch and discus motifs repeated as pattern elements, serene Nathdwara-like ornamentation adapted to Nārāyaṇa."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft conch shell","temple bells","sustained tanpura drone","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: sabhayāstridaśā = sa-bhayāḥ tridaśāḥ; tasmānnārāyaṇo'smākam = tasmāt nārāyaṇaḥ asmākam; sarvapuraṃjayaḥ = sarva-puraṃ-jayaḥ.

N
Nārāyaṇa
D
Devāḥ (the gods)
T
Tridaśa (the thirty-three gods)

FAQs

It presents Nārāyaṇa as the decisive source of divine security: when he prevails, the gods are freed from fear, implying that protection and cosmic order ultimately depend on him.

“Tridaśa” literally means “thirty-three” and is a common Purāṇic designation for the principal classes of Vedic gods taken together.

It encourages reliance on the divine (Nārāyaṇa) rather than anxiety or mere power-politics: fearlessness arises from alignment with dharma upheld by the supreme protector.