The Slaying of the Kālakeyas and the Greatness of Vināyaka Worship
पूजयित्वा तु तं देवं शक्तितो द्रव्यसंचयैः । विनायकत्वमाप्नोति वेदशास्त्रार्थपारगः
pūjayitvā tu taṃ devaṃ śaktito dravyasaṃcayaiḥ | vināyakatvamāpnoti vedaśāstrārthapāragaḥ
Sau khi tùy sức mình mà phụng thờ vị Thần ấy bằng các phẩm vật cúng dường đã gom góp, người ấy đạt địa vị Vināyaka và thông suốt ý nghĩa của các Veda cùng các śāstra.
Not explicitly identifiable from this single verse (context needed from surrounding verses).
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: temple
Sandhi Resolution Notes: pūjayitvā tu = pūjayitvā + tu; dravyasaṃcayaiḥ = dravya + saṃcayaiḥ; vināyakatvamāpnoti = vināyakatvam + āpnoti; vedaśāstrārthapāragaḥ = veda + śāstra + artha + pāragaḥ.
“Vināyaka” commonly denotes Gaṇeśa as the remover of obstacles, and can also imply a leader/guide; here it functions as an attained status or association gained through proper worship.
It emphasizes proportionality and sincerity: worship is to be performed according to one’s means, using whatever offerings one can gather without strain or pretense.
Devotion practiced within one’s capacity, with honest offerings, is presented as a cause for inner elevation—culminating in competence, leadership, and deep understanding of sacred teachings.