Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

The Greatness of the Hymn to Tulasī

यत्पापं यौवने बाल्ये कौमारे वार्द्धके कृतम् । तत्सर्वं विलयं याति तुलसीस्तव पाठतः

yatpāpaṃ yauvane bālye kaumāre vārddhake kṛtam | tatsarvaṃ vilayaṃ yāti tulasīstava pāṭhataḥ

Mọi tội lỗi đã gây trong tuổi trẻ, thời thơ ấu, tuổi thiếu niên hay lúc tuổi già—tất cả đều tiêu tan nhờ tụng bài thánh ca Tulasī.

यत्whatever
यत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; विशेषण (relative)
पापम्sin
पापम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन
यौवनेin youth
यौवने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयौवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7 विभक्ति), एकवचन
बाल्येin childhood
बाल्ये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootबाल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7 विभक्ति), एकवचन
कौमारेin boyhood/adolescence
कौमारे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकौमार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7 विभक्ति), एकवचन
वार्द्धकेin old age
वार्द्धके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवार्द्धक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7 विभक्ति), एकवचन
कृतम्done, committed
कृतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; पापस्य विशेषणम्
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; निर्देशक
सर्वम्all
सर्वम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; 'तत्' इत्यस्य विशेषणम्
विलयम्dissolution, destruction
विलयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविलय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2 विभक्ति), एकवचन
यातिgoes, comes to
याति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तुलसी-स्तवof the Tulasī hymn
तुलसी-स्तव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतुलसी (प्रातिपदिक) + स्तव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6 विभक्ति), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (tulasyāḥ stavaḥ)
पाठतःfrom/through recitation
पाठतः:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootपाठ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी (5 विभक्ति), एकवचन; हेत्वर्थे (ablative of cause)

Unspecified (context not provided; verse is a general Purāṇic statement praising Tulasī-stava)

Concept: Tulasī-stava recitation dissolves sins accumulated across the entire life-cycle.

Application: Adopt a daily practice: recite a short Tulasī-stava, offer water, and consciously abandon repeating harmful habits; use devotion as a structured method of self-reform.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A single devotee is shown in four faint overlapping silhouettes—child, adolescent, youth, and elder—each offering a flower or leaf at the same Tulasī shrine, symbolizing a lifetime of mistakes being washed away. Above the altar, the air glows as if the recited hymn becomes a stream of luminous syllables dissolving dark stains into light.","primary_figures":["a devotee depicted across four life stages","Tulasī plant (central)","subtle Vishnu aura (optional)"],"setting":"Quiet courtyard shrine with a stone Tulasī-vṛndāvana; symbolic backdrop transitioning from dawn to dusk to show the passage of time.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["soft gold","sage green","smoke gray","lotus pink","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Tulasī shrine with four age-stages of the same devotee arranged around it, each in prayer; luminous Sanskrit syllables rising like a garland; gold leaf halos and ornate borders, rich reds/greens, embossed detailing to convey sacred power.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical time-lapse composition—same figure at different ages in a garden courtyard, all oriented toward a Tulasī pedestal; gentle gradients of sky indicating life’s seasons; delicate brushwork, cool greens, refined expressions of repentance and peace.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized four-stage devotee figures with bold outlines, Tulasī as a central icon; symbolic dark-to-light bands behind them indicating sin dissolving; natural pigments, temple-wall symmetry, large expressive eyes conveying inner transformation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Tulasī-vṛndāvana framed by floral borders; four medallions around it showing the devotee at different ages; intricate vine motifs, deep blue background with gold highlights, devotional symmetry and textile richness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft birdsong","flowing water","temple bells (distant)","silence between verses"]}

Sandhi Resolution Notes: यत्पापम् = यत् पापम्; तत्सर्वम् = तत् सर्वम्; तुलसीस्तव = तुलसी-स्तव; (पाठतः = पाठात् इत्यर्थे पञ्चमी)

T
Tulasī

FAQs

It teaches that devotion expressed through reciting the Tulasī-stava has purificatory power, dissolving sins accumulated across all stages of life.

It presents recitation (pāṭha) of a devotional hymn as an effective spiritual practice, highlighting grace and devotion over complex ritual as a means of purification.

It encourages moral reform and spiritual renewal by affirming that past wrongdoing need not define one’s future—purification is possible through sincere devotional practice.