Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

The Abduction/Seduction of Ahalyā and Indra’s Mark

Sahasrākṣa

देवस्थाने च वस्तूनां संचयं कर्तुमुद्यता । ततस्तामब्रवीदार्तो मुनिवेषधरो हरिः

devasthāne ca vastūnāṃ saṃcayaṃ kartumudyatā | tatastāmabravīdārto muniveṣadharo hariḥ

Khi nàng đang sửa soạn gom góp các vật dụng trong khuôn viên đền thờ, thì Hari—ẩn mình trong dáng dấp một vị muni—bèn cất lời với nàng, lòng đầy bối rối.

देवस्थानेin the shrine/temple
देवस्थाने:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootदेव-स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां स्थानम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
वस्तूनाम्of the items
वस्तूनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootवस्तु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
संचयम्collection/accumulation
संचयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसंचय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कर्तुम्to do / to make
कर्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय (infinitive)
उद्यताready / intent
उद्यता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootउद्-√यम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृत् (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः—तत्परा/ready
ततःthen
ततः:
Desha-Kala (देश-काल/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/then (adverb)
ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
आर्तःdistressed
आर्तः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootआर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (distressed/afflicted)
मुनिवेषधरःwearing a sage’s guise
मुनिवेषधरः:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootमुनि-वेष-धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; तत्पुरुषः (मुनिवेषं धरति)
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Hari (Vishnu), in sage-disguise (muniveṣadhara)

Concept: In sacred space, actions should align with seva and restraint; the Lord may test devotees through concealment (veṣa) to reveal inner intent.

Application: Treat places of worship as zones of heightened mindfulness; pause before acting or speaking, and choose what supports service, purity, and truth.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: adbhuta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside a quiet temple courtyard, a woman gathers ritual items—flowers, lamps, and vessels—while a serene ascetic suddenly turns toward her. His eyes carry a hidden divine radiance, and the air feels charged with both compassion and a secret test.","primary_figures":["Hari (Viṣṇu) in muni-veṣa","a temple-attendant woman (unnamed)"],"setting":"stone temple precinct with a small shrine, brass lamps, flower baskets, and a threshold marked with rangoli; faint incense smoke curling upward","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["deep indigo","lamp-gold","sandalwood beige","lotus pink","verdigris green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viṣṇu as a muni with subtle halo, holding a kamaṇḍalu and staff, standing within a South Indian temple prakāra; the woman with flower basket near brass dīpas; gold leaf embellishment on halo, lamp flames, and temple arch; rich reds and greens, gem-studded ornaments, traditional iconographic symmetry, sacred calm with a hint of urgency.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet temple courtyard rendered like a palace-shrine, delicate linework; Viṣṇu disguised as an ascetic with luminous eyes; the woman mid-motion gathering pūjā items; cool yet tender palette, lyrical architecture, fine textiles, gentle expressions, a sense of secret divinity beneath simplicity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, natural pigments; muni-veṣa Hari with a restrained but unmistakable divine aura; temple lamps and floral offerings; characteristic large eyes, red/yellow/green dominance, sacred geometry in the shrine backdrop, devotional stillness.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: temple courtyard filled with lotus and floral borders; central figure as ascetic Hari with subtle Viṣṇu symbols hidden (tiny śaṅkha motif in border); attendants, lamps, and garlands; deep blues and gold, intricate patterns, devotional atmosphere with narrative vignette framing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft footfalls on stone","incense crackle","distant conch shell","hushed silence"]}

Sandhi Resolution Notes: कर्तुमुद्यता = कर्तुम् उद्यता; ततस्तामब्रवीदार्तो = ततः ताम् अब्रवीत् आर्तः.

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It signals a divine intervention performed discreetly: Vishnu enters the human scene in an ascetic guise to guide or test conduct without revealing divinity immediately.

It places the action in a temple or sacred precinct and describes practical activity—collecting or arranging items—suggesting a ritual, offering, or safeguarding of temple goods.

It highlights attentiveness to sacred spaces and the idea that divine guidance may come in humble forms; one should respond respectfully and discerningly within religious contexts.