Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

The Birth of Tāraka and the Prelude to the Deva–Asura War

Topic-based Title

तद्बलं दैत्यसिंहस्य भीमरूपं व्यजायत । प्रमत्तमत्तमातंगतुरंगरथसंकुलम्

tadbalaṃ daityasiṃhasya bhīmarūpaṃ vyajāyata | pramattamattamātaṃgaturaṃgarathasaṃkulam

Bấy giờ, đạo quân của vị “sư tử giữa các Daitya” ấy hiện ra với hình tướng ghê rợn—chen chúc những voi cuồng nộ, ngựa chiến và chiến xa.

tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1/2 विभक्ति), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun used adjectivally
balamarmy/strength
balam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
daitya-siṃhasyaof the lion among the demons
daitya-siṃhasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक) + siṃha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष): 'daityānāṃ siṃhaḥ'; Masculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
bhīma-rūpamof terrifying form
bhīma-rūpam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhīma (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya: 'bhīmaṃ rūpam yasya/tat'; Napumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन) agreeing with balam
vyajāyataarose/was produced
vyajāyata:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
FormLaṅ (लङ्, imperfect/past), Ātmanepada (आत्मनेपद), Prathama-puruṣa (3rd person), Singular (एकवचन); with preverb vi- (वि)
pramatta-matta-mātaṅga-turaṅga-ratha-saṅkulamcrowded with frenzied elephants, horses, and chariots
pramatta-matta-mātaṅga-turaṅga-ratha-saṅkulam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpramatta (प्रातिपदिक) + matta (प्रातिपदिक) + mātaṅga (प्रातिपदिक) + turaṅga (प्रातिपदिक) + ratha (प्रातिपदिक) + saṅkula (प्रातिपदिक)
Form(बहुपद) Tatpuruṣa chain: 'pramattāś ca mattāś ca mātaṅgāḥ turaṅgāḥ rathāś ca taiḥ saṅkulam'; Napumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन) agreeing with balam

Narrator (contextual; specific dialogue speaker not explicit from this single verse)

Concept: Unchecked frenzy (pramāda) and intoxication (mada) amplify destruction; discipline is the true strength.

Application: Notice where ‘intoxication’—literal or metaphorical (ego, anger, success)—creates a stampede in your decisions; pause and re-center.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A colossal asura army pours forward like a black flood: elephants in rut and intoxication trumpet and collide, horses rear with rolling eyes, and chariots jam wheel-to-wheel in a roaring crush. Dust rises in towering columns, turning the sky into a bruised canopy while the ‘lion among daityas’ stands as the dark center of gravity.","primary_figures":["Daitya leader (unnamed ‘daitya-siṃha’)","intoxicated war-elephants","war-horses","charioteers","asura infantry"],"setting":"Vast battlefield plain with churned earth, broken standards, and a distant line of deva forces barely visible through dust clouds.","lighting_mood":"apocalyptic dust-storm gloom","color_palette":["sepia dust","iron gray","midnight blue","rust red","dull gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dense battlefield composition filled with elephants, horses, and chariots; gold leaf accents on tusk caps, harnesses, and chariot rims; the daitya leader elevated at center with ornate crown; swirling dust rendered as stylized cloud bands; rich reds and greens under a darkened sky.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: panoramic battle with layered depth; fine detailing on chariot spokes and elephant caparisons; dust haze achieved through translucent washes; distant deva line suggested with tiny flags; restrained palette with sharp vermillion highlights.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frieze-like procession of elephants and chariots, bold outlines; rhythmic repetition to convey crowding; dramatic eyes and simplified anatomy; earthy reds and yellows with dark blue background, temple-wall dynamism.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: highly patterned mass of elephants and chariots arranged in decorative symmetry; ornate borders of lotuses contrasting the chaos; deep indigo base with gold and rust motifs; stylized dust clouds as floral spirals."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Todi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"emotional","sound_elements":["elephant trumpets","chariot wheels","hoof thunder","war-drums","shattering wood"]}

Sandhi Resolution Notes: tad-balam → tat + balam; daityasiṃhasya treated as tatpuruṣa compound; pramattamattamātaṅgaturaṅgarathasaṅkulam analyzed as multi-member tatpuruṣa describing balam.

D
Daitya (demons)
D
Daitya-siṃha (a chief among Daityas)

FAQs

The phrase daitya-siṃha is an epithet meaning a foremost or most formidable Daitya leader; the specific proper name is not given in this single verse and must be identified from the surrounding verses of Adhyaya 42.

It is a conventional epic marker of a full royal or martial host, emphasizing scale, power, and impending conflict by depicting the army as densely packed with the main divisions of warfare.

The image of a terrifying, intoxicated force highlights how power driven by frenzy and pride becomes destructive; in Purāṇic storytelling this often foreshadows the eventual downfall of adharma when it confronts divine order.