Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Srishti Khanda, Shloka 15

Rāma’s Meeting with Agastya: Gift-Ethics (Dāna) and the Tale of King Śveta

दृष्ट्वा च देवान्संप्राप्तानगस्त्यो भगवानृषिः । अर्घ्यमादाय सुप्रीतः सर्वांस्तानभ्यपूजयत्

dṛṣṭvā ca devānsaṃprāptānagastyo bhagavānṛṣiḥ | arghyamādāya suprītaḥ sarvāṃstānabhyapūjayat

Thấy chư thiên đã đến, bậc Thánh hiền Agastya—đầy hoan hỷ—liền nhận lễ arghya và cung kính cúng dường, tôn kính tất cả các vị theo đúng nghi lễ.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having seen’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction: and)
देवान्the gods
देवान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd case, accusative), बहुवचन
संप्राप्तान्arrived
संप्राप्तान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसम्+प्र+आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त, पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन; विशेषण of देवान्
अगस्त्यःAgastya
अगस्त्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअगस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
भगवान्venerable, blessed
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण of ऋषिः/अगस्त्यः
ऋषिःsage
ऋषिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
अर्घ्यम्arghya-offering (water of respect)
अर्घ्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case, accusative), एकवचन
आदायhaving taken
आदाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ+दा (धातु)
Formल्यप्/तुमुन्-समकक्ष gerund (absolutive) ‘having taken’
सुप्रीतःvery pleased
सुप्रीतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु+प्रीत (प्रातिपदिक; कृदन्त from प्री)
Formभूतकृदन्त, पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; predicate adjective of Agastya
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन; विशेषण of तान्
तान्them
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन
अभ्यपूजयत्honoured, worshipped
अभ्यपूजयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि+पूज् (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Narrator (Purāṇic narration; specific dialogue-pair not explicit in this single verse)

Concept: Honoring divine guests through arghya and pūjā is itself a purifier and a mark of sattvic dharma.

Application: Practice respectful reception—offer water, a seat, kind words, and attention to guests/elders/teachers; treat hospitality as worship rather than social formality.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a serene hermitage clearing, the venerable Agastya rises with composed joy as radiant devas arrive, their crowns catching the light. He lifts a shining arghya-vessel with water and flowers, offering it with both hands while the grove seems to hush in reverence.","primary_figures":["Agastya","Devas (Indra and attendant devas)"],"setting":"Forest āśrama with kusa grass seats, sacrificial fire, flowering trees, and a small water pot stand; subtle celestial retinue in the sky.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["saffron gold","forest green","lotus pink","pearl white","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Agastya in seated/standing blessing posture offering a gold-rimmed arghya vessel to a small assembly of devas; heavy gold leaf halos, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded crowns, ornate arch frame, stylized sacred grove and yajña-kuṇḍa details.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate Agastya welcoming devas at a quiet hermitage; fine linework, soft washes, cool greens and blues, lyrical trees and distant hills, refined faces, subtle floral motifs in the arghya offering.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Agastya with pronounced eyes and calm smile offering arghya; devas with layered ornaments; flat temple-wall composition, natural pigment reds/yellows/greens, stylized foliage and fire altar.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional hospitality scene framed by lotus borders; celestial attendants and floral garlands; deep blue background with gold highlights; intricate patterns on vessels and textiles, peacock and cow motifs subtly integrated at the margins."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","forest birds","gentle wind in leaves","soft water pour","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: देवान्+संप्राप्तान्→देवान्संप्राप्तान्; संप्राप्तान्+अगस्त्यः→संप्राप्तानगस्त्यः; भगवान्+ऋषिः→भगवानृषिः; अर्घ्यम्+आदाय→अर्घ्यमादाय; सर्वान्+तान्→सर्वांस्तान्; तान्+अभ्यपूजयत्→तानभ्यपूजयत्

A
Agastya
D
Devas

FAQs

It presents the ideal of satkāra (respectful reception): even exalted visitors are welcomed through proper rites like offering arghya, showing humility and reverence as a core dharmic duty.

Arghya is a traditional offering—often water with auspicious substances—presented to an honored guest or deity as part of formal reception and worship.

The term highlights the sage’s inner disposition: honoring worthy guests is not merely obligation but a joyful expression of dharma and reverence.