Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Cosmic Time, Cycles of Creation and Dissolution, and the Varāha Uplift of Earth

चतुर्युगं द्वादशभिस्तद्विभागं निबोध मे । चत्वारि त्रीणिद्वे चैकं कृतादिषु यथाक्रमम्

caturyugaṃ dvādaśabhistadvibhāgaṃ nibodha me | catvāri trīṇidve caikaṃ kṛtādiṣu yathākramam

Hãy hiểu từ ta sự phân chia chu kỳ caturyuga thành mười hai phần. Theo thứ tự bắt đầu từ Kṛta (Satya) yuga, các phần lần lượt là bốn, ba, hai và một.

caturyugamthe four-yuga cycle
caturyugam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcatur-yuga (प्रातिपदिक; चतुर् + युग)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन (neuter nom/acc sg)
dvādaśabhiḥby twelve
dvādaśabhiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootdvādaśan (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; संख्याविशेषण (numeral, instr pl)
tad-vibhāgamits division
tad-vibhāgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad-vibhāga (प्रातिपदिक; तद् + विभाग)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन (neuter nom/acc sg)
nibodhaunderstand/learn
nibodha:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootni-budh (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2), एकवचन, परस्मैपद (imperative, 2nd sg)
mefrom me / for me
me:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (6/4), एकवचन; सर्वनाम (gen/dat sg: ‘of/to me’)
catvārifour
catvāri:
Karma (Enumerated item)
TypeNoun
Rootcatvāri (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; संख्या (neuter nom/acc pl numeral used substantively)
trīṇithree
trīṇi:
Karma (Enumerated item)
TypeNoun
Roottrīṇi (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; संख्या (neuter nom/acc pl)
dvetwo
dve:
Karma (Enumerated item)
TypeNoun
Rootdvi (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), द्विवचन; संख्या (neuter nom/acc du)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
ekamone
ekam:
Karma (Enumerated item)
TypeNoun
Rooteka (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; संख्या (neuter nom/acc sg)
kṛtādiṣuin the Kṛta etc. (yugas)
kṛtādiṣu:
Adhikaraṇa (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṛta-ādi (प्रातिपदिक; कृत + आदि)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन (loc pl: ‘in/among Kṛta etc.’)
yathākramamin order, respectively
yathākramam:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā-krama (अव्ययीभाव-प्रातिपदिक; यथा + क्रम)
Formअव्ययीभावसमास, अव्यय (adverb: ‘in due order’)

Not explicitly specified in the provided excerpt (a teacher/expositor addressing a listener).

Concept: The caturyuga is proportioned into twelve parts—4:3:2:1—revealing a patterned decline of dharma across ages.

Application: Recognize diminishing attention spans and moral strength in later ages; simplify practice: steady nāma-japa, Ekādaśī restraint, and sattvic living.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A majestic yuga-wheel floats in space, divided into twelve luminous segments: four bright petals for Kṛta, three for Tretā, two for Dvāpara, and one dark petal for Kali. A sage’s hand points to the segments as if teaching sacred mathematics, while faint silhouettes of changing human conduct—truthful to turbulent—appear within each arc.","primary_figures":["Sage-expositor","Symbolic Yuga-cakra","Bhīṣma (listener, optional)"],"setting":"Cosmic classroom: starry void with a mandala-like wheel; below, a minimal āśrama platform grounding the vision.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["radiant white","saffron gold","turquoise","violet","charcoal black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central embossed gold-leaf yuga-cakra with 12 segments; Kṛta quadrant brightest with pearl-white and gold, Kali segment in deep black-blue with subtle red; Pulastya pointing, Bhīṣma seated; rich maroon background, ornate floral borders, gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate circular yuga mandala against a pale night sky; soft gradients distinguishing 4-3-2-1 segments; tiny narrative vignettes inside each yuga arc; cool blues and violets with restrained gold, refined lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold segmented wheel with thick outlines; strong color blocks for each yuga; sage in profile pointing; decorative border of stylized lotuses; red/yellow/green palette with black contour emphasis.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-shaped yuga wheel with 12 petals; intricate floral filigree; dark Kali petal with thorny motifs, bright Kṛta petals with lotuses; deep indigo cloth ground, gold and white detailing, border with peacocks and temple bells."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["deep drone","single bell strikes marking divisions","conch swell at the end","vast silence"]}

Sandhi Resolution Notes: caturyugaṃ = catur + yugaṃ; dvādaśabhis-tad = dvādaśabhiḥ + tad (visarga sandhi); tadvibhāgaṃ = tad + vibhāgaṃ; trīṇidve = trīṇi + dve; caikaṃ = ca + ekaṃ; yathākramam = yathā + krama (avyayībhāva).

FAQs

It states that the four-yuga cycle (caturyuga/mahāyuga) is divided into twelve proportional parts distributed as 4-3-2-1 across Kṛta (Satya), Tretā, Dvāpara, and Kali respectively.

No. It provides the proportional scheme (4:3:2:1). Traditional texts later map these proportions to specific year counts, but those numbers are not stated in this verse.

It is a foundational rule for calculating larger cosmic time units (mahāyuga, manvantara, kalpa) and for explaining the progressive decline of dharma across successive ages.