Previous Verse
Next Verse

Shloka 168

Cosmic Time, Cycles of Creation and Dissolution, and the Varāha Uplift of Earth

मरीचिं दक्षमत्रिं चवसिष्ठंचैवमानसान् । नवब्रह्माण इत्येतेपुराणे निश्चयं गताः

marīciṃ dakṣamatriṃ cavasiṣṭhaṃcaivamānasān | navabrahmāṇa ityetepurāṇe niścayaṃ gatāḥ

Marīci, Dakṣa, Atri, Vasiṣṭha và các Mānasas—trong các Purāṇa, quả quyết rằng chính các vị ấy được biết là chín Brahmā, những bậc tổ tiên nguyên sơ.

marīcimMarīci
marīcim:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootmarīci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
dakṣamDakṣa
dakṣam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
atrimAtri
atrim:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootatri (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
vasiṣṭhamVasiṣṭha
vasiṣṭham:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootvasiṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
mānasānmind-born (ones)
mānasān:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootmānasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; (एतान्) इत्यादि लुप्त-विशेष्यं बोध्यते; ‘मानस-उत्पन्नान्’
nava-brahmāṇaḥthe nine Brahmās (nine sages)
nava-brahmāṇaḥ:
Kartā (Subject)
TypeNoun
Rootnava (संख्या-प्रातिपदिक) + brahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; द्विगु-समासः—‘नव ब्रह्माणः’ (the nine Brahmās/sages)
itithus
iti:
Vākyārtha-sūcaka (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
etethese
ete:
Kartā (Subject)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (nominative plural)
purāṇein the Purāṇa
purāṇe:
Adhikaraṇa (Location/Source text)
TypeNoun
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (locative singular)
niścayamcertainty/definite conclusion
niścayam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootniścaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (accusative singular); क्रियाविशेषणभावेन (as an object of ‘gatāḥ’)
gatāḥhave attained / are accepted as
gatāḥ:
Kriyā (Participial predicate)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘गत’ = have attained

Unspecified (narratorial voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: Cosmic order is maintained through recognized progenitor lineages; naming the ‘nine Brahmās’ establishes authoritative genealogy for dharma and ritual continuity.

Application: Value reliable sources and lineage in spiritual practice; consistency and ‘niścaya’ (firm conviction) strengthen sādhanā.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Nine luminous progenitors are arranged in a mandala around Brahmā’s central lotus, each sage seated in meditation with a subtle aura shaped like a petal—suggesting the ninefold structuring of creation. Above them, a scroll-like band bears the word ‘niścaya’ as a symbolic seal of Purāṇic certainty and lineage.","primary_figures":["Brahmā","Marīci","Dakṣa","Atri","Vasiṣṭha","other mānasa progenitors (as a ninefold group)"],"setting":"Celestial mandala-lotus court; concentric rings of lotuses and faint starfields.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["antique gold","lotus pink","cream white","teal","russet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Brahmā with grand gold halo; nine progenitors seated around in a perfect lotus-mandala, each with gold-leaf aureoles and distinct sage attributes; rich reds/greens, embossed gold borders, gem-like ornament accents, temple-arch framing emphasizing scriptural authority and symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a refined circular composition with Brahmā at center and nine sages around like petals; delicate brushwork on beards and robes, cool teal and cream background with soft dawn light; lyrical naturalism, minimal ornament, emphasis on calm faces and balanced geometry.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined mandala with Brahmā central; nine sages in iconic seated postures around, each with stylized lotus seat; strong reds/yellows/greens, black contours, patterned border bands, temple-wall aesthetic and rhythmic repetition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: large lotus mandala with nine sage-petals; ornate floral borders and repeating lotus motifs; deep blue or teal ground with gold highlights, symmetrical devotional geometry, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft bell at cadence","hushed silence","distant birds"]}

Sandhi Resolution Notes: cavasiṣṭhaṃcaiva = ca + vasiṣṭham + ca + eva; navabrahmāṇa = nava-brahmāṇaḥ (nom pl); ityetepurāṇe = iti + ete + purāṇe.

M
Marīci
D
Dakṣa
A
Atri
V
Vasiṣṭha
M
Mānasas
N
Nava-brahmāṇaḥ (Nine Brahmās)

FAQs

The verse identifies a set of primordial progenitors recognized in Purāṇic tradition as “nava-brahmāṇaḥ,” listing Marīci, Dakṣa, Atri, Vasiṣṭha, and the Mānasas, and indicating their established status in Purāṇic accounts.

“Mānasas” refers to mind-born beings/progenitors—those said to arise from mind (manas), a common Purāṇic motif in creation and genealogical passages.

It emphasizes Purāṇic cosmology and lineage: creation proceeds through named progenitors (ṛṣis/prajāpatis), and the text anchors this list as a definitive, traditional teaching (“purāṇe niścayam”).