Previous Verse
Next Verse

Shloka 136

Cosmic Time, Cycles of Creation and Dissolution, and the Varāha Uplift of Earth

यथेच्छावासनिरताः सर्वबाधाविवर्जिताः । शुद्धांतःकरणाः शुद्धा धर्मानुष्ठाननिर्मलाः

yathecchāvāsaniratāḥ sarvabādhāvivarjitāḥ | śuddhāṃtaḥkaraṇāḥ śuddhā dharmānuṣṭhānanirmalāḥ

Dẫu đắm trong dục nguyện theo ý mình, họ vẫn lìa mọi chướng nạn; nội tâm thanh tịnh, tự thân được tẩy sạch, và nhờ hành trì dharma mà trở nên trong sạch không tì vết.

यथेच्छावासनिरताःengaged in desires and inclinations as they wish
यथेच्छावासनिरताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयथा (अव्यय) + इच्छा (प्रातिपदिक) + वासना (प्रातिपदिक) + निरत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/तत्पुरुष-समाससमूह; मुख्यतः ‘इच्छावासनायां निरताः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सर्वबाधाविवर्जिताःfree from all afflictions
सर्वबाधाविवर्जिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + बाधा (प्रातिपदिक) + विवर्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/तत्पुरुषार्थे ‘सर्वबाधाभिः विवर्जिताः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त)
शुद्धान्तःकरणाःpure in inner organ/mind
शुद्धान्तःकरणाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक) + अन्तःकरण (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (शुद्धम् अन्तःकरणम् येषाम्/शुद्ध-अन्तःकरणाः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
शुद्धाःpure
शुद्धाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
धर्मानुष्ठाननिर्मलाःpurified by performance of dharma
धर्मानुष्ठाननिर्मलाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + अनुष्ठान (प्रातिपदिक) + निर्मल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (धर्मस्य अनुष्ठानेन निर्मलाः / धर्मानुष्ठाने निर्मलाः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Unspecified (narrative voice; speaker not determinable from the single verse alone)

Concept: When the inner instrument is pure, dharma-practice becomes naturally spotless and life is less burdened by afflictions; desire need not be degrading when held within purity.

Application: Cultivate inner cleanliness (truthfulness, moderation, non-harm, regulated senses). Let desires be filtered through dharma and offered to Vishnu as sankalpa.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene community moves through a clean, luminous landscape where even ordinary desires appear gentle and non-binding—people gather flowers, study, and offer water, all with calm faces. A translucent aura around their hearts suggests purified antaḥkaraṇa, while dark ‘afflictions’ are absent from the scene entirely.","primary_figures":["idealized men and women of early creation","a subtle presence of Dharma personified (optional)"],"setting":"a pristine forest-village at the edge of a clear river, with lotus ponds and simple hermitages","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["fresh jade","clear turquoise","soft saffron","ivory","rose quartz"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: an idealized dharmic village with figures in graceful postures—offering, studying, tending cows—each with small gold leaf halos indicating purity; ornate borders, rich textiles, lotus ponds with gold highlights, symmetrical composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical forest settlement with delicate trees and a pale river; gentle figures with refined expressions, minimal ornamentation, cool greens and blues, subtle pink lotuses, airy calm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized figures in clean rows performing dharmic acts; bold outlines, warm saffron and red garments against green background, decorative creeper borders, large expressive eyes conveying inner purity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: circular composition with lotus pond center; around it, small scenes of dharma-practice—pradakshina, offerings, study—rendered as decorative motifs; dense floral borders, peacocks, deep blue ground with gold and pink lotuses."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","birds at dawn","tanpura","soft hand cymbals"]}

Sandhi Resolution Notes: यथेच्छावासनिरताः = यथा + इच्छा + वासना + निरताः; सर्वबाधाविवर्जिताः = सर्व + बाधा + विवर्जिताः; शुद्धांतःकरणाः = शुद्ध + अन्तःकरणाः; धर्मानुष्ठाननिर्मलाः = धर्म + अनुष्ठान + निर्मलाः.

FAQs

It highlights inner purity (śuddha-antaḥkaraṇa) and the cleansing power of dharma-anuṣṭhāna—ethical and religious practice that makes one “spotless.”

The verse suggests a state where impulses do not create bondage or disturbance because the inner instrument is purified; desires no longer generate suffering when governed by a purified mind and dharmic conduct.

Sustained practice of dharma refines character: it purifies the mind, removes obstacles, and stabilizes one’s life so actions do not lead to inner turmoil.