Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

The Aśūnyaśayanā Vow (Unempty Bed) and the Aṅgāraka Caturthī Observance

सप्तकल्पसहस्राणि रुद्रलोके महीयते । तस्मात्वमपि दैत्येंद्र व्रतमेतत्समाचर

saptakalpasahasrāṇi rudraloke mahīyate | tasmātvamapi daityeṃdra vratametatsamācara

Trong bảy nghìn kalpa, người ấy được tôn vinh nơi cõi Rudra. Vì vậy, hỡi chúa tể của loài Daitya, ngươi cũng hãy thọ trì và thực hành lời nguyện (vrata) này.

sapta-kalpa-sahasrāṇi(for) thousands of seven kalpas
sapta-kalpa-sahasrāṇi:
Kāla-parimāṇa (कालपरिमाण/measure of time)
TypeNoun
Rootsapta (प्रातिपदिक) + kalpa (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (saptānāṃ kalpānāṃ sahasrāṇi)
rudra-lokein Rudra’s world
rudra-loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (rudrasya loke)
mahīyateis honored/glorified
mahīyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmah (धातु)
FormLaṭ (लट्, present), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); ātmanepada, passive-like sense ‘is honored’
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Roottasmāt (अव्यय/तद्-प्रयोग)
FormAvyaya (अव्यय), ablatival adverb (हेतौ/तस्मात् = therefore)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSecond person pronoun; Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (समुच्चय/अपि = also)
daitya-indraO lord of the Daityas
daitya-indra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (daityānām indraḥ)
vratamvow/observance
vratam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
etatthis
etat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootetat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun used adjectivally
samācarapractice/perform
samācara:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-car (धातु)
FormLoṭ (लोट्, imperative), Madhyama-puruṣa (2nd person/मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada

Unspecified (context-dependent narrator/teacher addressing a Daitya-king)

Concept: Vrata observance yields immense, time-transcending honor; therefore even powerful beings should submit to dharma through vows.

Application: Commit to a manageable vow (dietary restraint, charity, daily worship) and keep it consistently; power or status does not exempt one from discipline.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A commanding teacher addresses a crowned Daitya-king in a grand hall, urging him toward vrata with a gesture that is both stern and compassionate. Above them, a vision of Rudra-loka appears like a celestial mandala—ash-white radiance, trident motifs, and vast cosmic time suggested by revolving star-wheels—signifying honor across thousands of kalpas.","primary_figures":["teacher-sage or narrator","Daitya-indra (Daitya king)","Rudra (visionary presence, optional)"],"setting":"royal asura court transitioning into a visionary celestial overlay of Rudra-loka; pillars, banners, and a hovering cosmic mandala","lighting_mood":"dramatic","color_palette":["ash white","smoldering crimson","storm-cloud gray","burnished gold","deep violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sage exhorting a Daitya king to undertake a vrata; gold leaf on crowns and halos, dramatic red/green textiles, ornate court architecture, and a gilded celestial vignette of Rudra-loka with trident motifs and ash-white radiance in the upper panel.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined court scene with a didactic moment—sage pointing toward a painted-sky vision of Rudra-loka; delicate brushwork, cool grays and violets, expressive yet restrained faces, subtle cosmic wheel motifs indicating kalpa-scale time.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—Daitya king with stylized ornaments listening to a sage; above, Rudra-loka rendered with trident symbols and ash-toned aura; strong red/yellow/green with dark gray night field, temple-wall grandeur and symmetrical framing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative exhortation framed by ornate floral borders; deep indigo background with gold filigree, a central court tableau, and an upper celestial medallion depicting Rudra-loka with symbolic trident and ash-white lotus-like radiance, intricate textile patterns throughout."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell (punctuating)","drum strokes (mṛdaṅga)","echoing hall ambience","sudden silence on the exhortation"]}

Sandhi Resolution Notes: tasmāt + tvam + api → tasmātvamapi; daitya + indra → daityendra; vratam + etat → vratametat.

R
Rudra
D
Daityendra (Daitya-king)

FAQs

Rudraloka refers to the divine realm of Rudra (Śiva), presented here as a destination where the fruit of religious observance results in honor and elevated status.

The verse urges the Daitya-king to undertake “this vow” (vrata). The specific vrata is defined by the surrounding verses of the chapter; this line highlights its promised result (phala).

It teaches that disciplined spiritual practice (vrata) is recommended even to powerful rulers, implying that authority should be guided by self-restraint and dharmic observance.