Previous Verse
Next Verse

Shloka 110

The Bhīma-Dvādaśī

Kalyāṇinī) Vow and the Anangadāna-Vrata (with a Courtesan-Conduct Discourse

तदा पंचशरात्मा तु हरिस्सन्निधिमेष्यति । अर्चयेत्पुंडरीकाक्षमनंगस्यानुकीर्तनैः

tadā paṃcaśarātmā tu harissannidhimeṣyati | arcayetpuṃḍarīkākṣamanaṃgasyānukīrtanaiḥ

Khi ấy, Hari—đấng có bản thể là “Năm Mũi Tên” của ái tình—sẽ hiện đến gần. Hãy thờ phụng Puṇḍarīkākṣa, Đấng mắt như hoa sen, bằng việc tụng xưng tán dương Anaṅga (Kāma).

तदाthen
तदा:
Adhikaraṇa (Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: 'then')
पञ्च-शर-आत्माthe five-arrowed one (Kāma)
पञ्च-शर-आत्मा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootपञ्च + शर + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समासः (पञ्च शराः यस्य सः/शरात्मा)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक-अव्यय (particle: 'indeed/but')
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सन्निधिम्presence/nearby presence
सन्निधिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
एष्यतिwill come/approach
एष्यति:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
पुण्डरीकाक्षम्Puṇḍarīkākṣa (lotus-eyed Lord)
पुण्डरीकाक्षम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपुण्डरीक + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (पुण्डरीक इव अक्षिणी यस्य)
अनङ्गस्यof Ananga (Kāma)
अनङ्गस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअनङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
अनुकीर्तनैःby recitations/chantings (of names)
अनुकीर्तनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअनु + कीर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन

Unspecified (narrative instruction within Sṛṣṭikhaṇḍa context; exact dialogue speaker not provided in input)

Concept: Through properly prepared worship, Hari becomes present; devotional praise—even via the idiom of Kāma/Anaṅga—can be redirected to the lotus-eyed Lord as the ultimate source of love’s power.

Application: Transform strong emotions into prayer: channel longing, attraction, and aesthetic delight into nāma-kīrtana and arcana, keeping intention fixed on Vishnu rather than sense-objects.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"After a fragrant herbal bath, a devotee stands before a lamp-lit altar as a luminous four-armed Hari manifests subtly—emerging from a swirl of lotus petals and incense. Five arrow-like rays (the pañca-śara motif) arc gently through the air, not as weapons but as beams of attraction drawing the heart toward the lotus-eyed Lord, while hymns to Anaṅga are transmuted into Vishnu’s praise.","primary_figures":["Hari (Vishnu, Pundarīkākṣa)","woman devotee","personified pañca-śara rays (symbolic)","optional: Kāma/Anaṅga as a subdued emblem or banner motif"],"setting":"inner shrine room with brass lamps, lotus garlands, incense, and a clean altar platform","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","lamp-flame gold","incense gray","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu as Pundarīkākṣa appearing in a shrine niche, heavy gold leaf halo and ornaments; devotee in añjali; five golden arrow-rays forming a decorative arc; rich crimson drapery, emerald borders, gem-studded jewelry, symmetrical temple architecture.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate shrine scene with delicate lines; Vishnu’s form softly radiant, lotus petals floating; devotee singing; five subtle rays like flower-tipped arrows; cool blues and pinks, refined faces, gentle chiaroscuro.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; Vishnu with characteristic large eyes, conch and discus; lamp-lit shrine; five stylized rays above; devotee at side; strong reds/yellows/greens with blue Vishnu body, mural wall texture.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna/Vishnu-centered devotional scene with lotus borders; deep indigo background, gold highlights; five arrow motifs rendered as floral darts; peacocks and lotuses framing the sanctum; intricate textile-like patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["temple bells","conch shell","hand cymbals","incense crackle","soft humming chorus"]}

Sandhi Resolution Notes: हरिस्सन्निधिमेष्यति = हरिः + सन्निधिम् + एष्यति; अर्चयेत्पुंडरीकाक्षमनंगस्यानुकीर्तनैः = अर्चयेत् + पुण्डरीकाक्षम् + अनङ्गस्य + अनुकीर्तनैः; पञ्चशरात्मा compound resolved as पञ्च-शर-आत्मा.

H
Hari (Vishnu)
P
Puṇḍarīkākṣa (Vishnu)
A
Anaṅga (Kāma)

FAQs

It poetically links Hari with the power that moves the heart—love and attraction—symbolized by Kāma’s five flower-arrows, suggesting divine presence can be approached through sanctified devotion rather than mere austerity.

It teaches that worship (arcana) supported by recitation/praise (anukīrtana) draws the Lord into one’s presence, highlighting devotional practices as an effective means to experience divine proximity.

Channel desire and emotional energy into reverent remembrance and worship; when longing is refined into devotion, it becomes a means for spiritual closeness rather than distraction.