Agastya Arghya Rite and the Gaurī & Sārasvata Vows
with Origin Narratives and Merit Statements
वरं वृणीश्व भद्रं ते यश्चाभीष्टोत्र वै मुने । अगस्त्य उवाच । यावद्ब्रह्मसहस्राणां पंचविंशतिकोटयः
varaṃ vṛṇīśva bhadraṃ te yaścābhīṣṭotra vai mune | agastya uvāca | yāvadbrahmasahasrāṇāṃ paṃcaviṃśatikoṭayaḥ
“Hãy chọn một ân huệ; nguyện điều lành đến với ngài—hỡi bậc hiền triết—bất cứ điều gì ngài mong cầu nơi đây.” Agastya thưa: “Trong suốt thời hạn hai mươi lăm koṭi nghìn Brahmā …”
Agastya (responding after another speaker offers a boon)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: यश्चाभीष्टोत्र = यः + च + अभीष्टः + उत्र; घनसन्धिः: च + अ → चा. पंचविंशतिकोटयः is treated as पञ्चविंशति + कोटयः (numeral + noun).
The verse contains a boon-offer addressed to a sage (“Choose a boon…”), followed by “Agastya said,” indicating Agastya begins his reply in the second half.
It literally means “twenty-five crores” (25 × 10,000,000), used as a vast numerical measure; the phrase continues into the next verse(s) and is not complete here.
No. The final clause (“As long as twenty-five crores of thousands of Brahmās…”) is syntactically unfinished and clearly continues into the following śloka(s).