Previous Verse
Next Verse

Shloka 193

Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites

पूज्यमानो वसेद्विद्वान्यावदाभूतसंप्लवम् । अथातः संप्रवक्ष्यामि शर्कराचलमुत्तमम्

pūjyamāno vasedvidvānyāvadābhūtasaṃplavam | athātaḥ saṃpravakṣyāmi śarkarācalamuttamam

Được tôn kính như vậy, bậc học giả nên an trú nơi ấy cho đến ābhūta-saṃplava (đại hoại diệt vũ trụ). Nay ta sẽ giảng về Śarkarā-ācala thù thắng—Núi Đường.

पूज्यमानःbeing honored
पूज्यमानः:
Karta (कर्ता/subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) + य (कृत्)
Formवर्तमानकाले कर्मणि-प्रयोगे शानच्-प्रत्ययान्त (present passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वसेत्should dwell
वसेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
विद्वान्a wise man
विद्वान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेष्य (wise person)
यावत्until, as long as
यावत्:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण/temporal limit)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालपरिमाणवाचक (until/as long as)
up to
:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण/limit marker)
TypeIndeclinable
Rootआ (अव्यय/उपसर्ग)
Formअव्यय; अवधीसूचक (up to)
भूतoccurred, arisen
भूत:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभू (धातु) + क्त (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग/समासपूर्वपद; 'occurred/come to be'
संप्लवम्cataclysm, deluge
संप्लवम्:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण/temporal extent)
TypeNoun
Rootसंप्लव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (कालावधि-निर्देशे)
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
अतःthereafter
अतः:
Sambandha (सम्बन्ध/discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/अनन्तरार्थ (thereafter/therefore)
संप्रवक्ष्यामिI shall explain fully
संप्रवक्ष्यामि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; उपसर्ग: सम्+प्र
शर्कराsugar, gravel
शर्करा:
Visheshana (विशेषण/compound member)
TypeNoun
Rootशर्करा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/समासपूर्वपद-रूप
अचलम्the Śarkarā mountain
अचलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअचल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (शर्करायाः अचलः)
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण

Unspecified narrator (contextual Purāṇic speaker not stated in the provided excerpt)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: वसेद्विद्वान् → वसेत् + विद्वान्; विद्वान्यावत् → विद्वान् + यावत्; यावदाभूतसंप्लवम् → यावत् + आ + भूत + संप्लवम्; अथातः → अथ + अतः; शर्कराचलमुत्तमम् → शर्करा + अचलम् + उत्तमम्

Ś
Śarkarācala

FAQs

It introduces Śarkarācala as an “excellent” sacred mountain, signaling a transition into a section of tīrtha-sthala (sacred place) description typical of Purāṇic sacred geography.

By highlighting honour (pūjā) and sacred residence near a holy place, it frames devotional reverence and association with sanctified spaces as spiritually sustaining practices.

It elevates learning joined with humility and receptivity to honour, implying that wisdom is to be lived through disciplined residence, reverence, and commitment to sacred practice.