Brahmā’s Puṣkara Sacrifice and the Manifestation of Sarasvatī
with Tīrtha-Merit Teachings
सितांबरधराधन्या सितचंदनमंडिता । शरदंबुजसच्छाय तारहारविभूषिता
sitāṃbaradharādhanyā sitacaṃdanamaṃḍitā | śaradaṃbujasacchāya tārahāravibhūṣitā
Nàng thật phúc lành—mặc y phục trắng, điểm trang bằng bạch đàn hương; rạng ngời như sen mùa thu, lại được tô điểm bằng chuỗi ngọc trai.
Narrator (context not provided; verse is descriptive in style)
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: सितांबरधराधन्या = सित + अम्बर + धरा + धन्या (समास; अम्बर→आम्बर); शरदंबुजसच्छाय = शरत् + अम्बुज + सत् + छाया (त् + अ → द; सत् + छाया → सच्छाया).
The verse is a poetic iconographic description of a blessed female figure—white-clad, anointed with white sandal paste, lotus-radiant, and adorned with pearls.
The autumn lotus is a common Sanskrit image for pure, clear, luminous beauty—suggesting a bright, serene radiance and an auspicious complexion.
Such verses train the mind toward purity, auspiciousness, and reverent contemplation (dhyāna) by presenting an idealized, sattvic form marked by simplicity, brightness, and sacred ornamentation.