Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Srishti Khanda, Shloka 49

Puṣkara Mahatmya: Brahmā’s Lotus-Tīrtha, Sacrifice, Initiation, and Kṣetra-Dharma

कीर्तयंति गिरश्चित्राः पूजिता ब्राह्मणा यथा । सहचारिसुसंयुक्ता मयूराश्चित्रबर्हिणः

kīrtayaṃti giraścitrāḥ pūjitā brāhmaṇā yathā | sahacārisusaṃyuktā mayūrāścitrabarhiṇaḥ

Những con công, khoác lông đuôi rực rỡ và có bạn tình kề bên, cất lên tiếng kêu kỳ diệu—như các brāhmaṇa được tôn kính đang tụng đọc lời thiêng.

kīrtayantising, proclaim
kīrtayanti:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootkīrt (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present/लट्), Prathama-puruṣa (3rd person), Bahuvacana, Parasmaipada
giraḥvoices, songs
giraḥ:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootgir (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine/स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (Accusative/द्वितीया), Bahuvacana
citrāḥvariegated, wonderful
citrāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of mayūrāḥ)
TypeAdjective
Rootcitra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
pūjitāḥhonoured, worshipped
pūjitāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of brāhmaṇāḥ; simile)
TypeAdjective
Rootpūj (धातु)
FormKta-pratyaya (क्त/PPP), Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
brāhmaṇāḥBrahmins
brāhmaṇāḥ:
Upamāna (उपमान/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
yathāas, just as
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध/Comparative connector)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormUpamā-avyaya (comparative conjunction/यथा)
saha-cāri-su-saṃyuktāḥwell accompanied by companions
saha-cāri-su-saṃyuktāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of mayūrāḥ)
TypeAdjective
Rootsaha (अव्यय) + cārin (प्रातिपदिक) + su (उपसर्ग/अव्यय) + saṃyukta (प्रातिपदिक; from saṃ-yuj dhātu)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष; 'well-joined with companions'), Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
mayūrāḥpeacocks
mayūrāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmayūra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (conjunction/समुच्चय)
citra-barhiṇaḥwith splendid/variegated plumage
citra-barhiṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of mayūrāḥ)
TypeAdjective
Rootcitra (प्रातिपदिक) + barhin (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय: 'variegated-plumed'), Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana

Narratorial description (speaker not explicit in the provided excerpt)

Concept: When speech is honored and rightly used, it becomes ‘citra’—wondrous and elevating; nature mirrors the sanctity of well-placed vāṇī.

Application: Treat speech as worship: recite a short Viṣṇu-stotra daily, avoid harsh words, and ‘honor brāhmaṇa-like speech’ by listening attentively to scripture/teachers.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pair of peacocks stands on a mossy rise at the forest’s edge, their iridescent tails fanned like jeweled scriptures. As they cry out, the air seems to ripple with visible sound-waves, and nearby sages in simple garments sit as if receiving the forest’s ‘recitation’ with reverent attention.","primary_figures":["peacocks (mayūrāḥ) with mates","brāhmaṇa sages (as visual analogy)"],"setting":"forest clearing near the outskirts, with a small hermitage platform and flowering shrubs","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["peacock blue","emerald green","bronze gold","moss green","cloud gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: majestic peacocks with gold-leaf accents on tail eyespots, posed like ritual performers; sages seated to one side as honored brāhmaṇas, with subtle halos; rich red and green background, ornate borders, gem-like detailing on feathers and ritual vessels.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined peacocks in a gentle forest clearing, delicate feather patterning, soft atmospheric perspective; sages listening quietly, cool greens and blues, lyrical calm with a hint of wonder.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined peacocks with stylized tail-eye motifs, flat blue-green pigments; sages in ochre and red, temple-wall symmetry, decorative foliage filling negative space, emphasis on rhythmic ‘sound’ lines.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: peacocks as central ornamental figures amid floral borders; sound suggested through repeating wave motifs; deep indigo ground with gold and green highlights, lotus and creeper frames, devotional textile richness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["peacock calls","distant Vedic chant undertone","temple bell shimmer","wind through bamboo","brief silence after cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: giraścitrāḥ → giraḥ + citrāḥ; mayūrāścitrabarhiṇaḥ → mayūrāḥ + ca + citra-barhiṇaḥ; sahacārisusaṃyuktā → saha-cāri-su-saṃyuktāḥ.

B
Brāhmaṇas
M
Mayūras (peacocks)

FAQs

It compares the peacocks’ beautiful calls to the dignified recitation of honored brāhmaṇas, linking natural sound with sacred utterance.

Not directly; it is primarily descriptive. Indirectly, it elevates sacred speech (and the atmosphere around holy settings) by portraying nature as resonant with reverent, quasi-ritual sound.

It reflects a cultural ideal where learning, recitation, and those who uphold sacred knowledge are treated with respect—used here as a benchmark for dignity and auspiciousness.