Previous Verse
Next Verse

Shloka 112

Annadāna and the Obstruction of Viṣṇu-Darśana; Vāmadeva’s Teaching and the Vāsudeva Stotra Prelude

क्षुधातृष्णामहाप्राज्ञ भीमरूपे भयानके । पयसा मिश्रितं भक्षं याचेते नृपतीश्वरम्

kṣudhātṛṣṇāmahāprājña bhīmarūpe bhayānake | payasā miśritaṃ bhakṣaṃ yācete nṛpatīśvaram

Hỡi bậc đại trí, đói và khát—hiện ra trong hình tướng ghê rợn đáng sợ—đã cầu xin chúa tể các vua ban cho thức ăn hòa với sữa.

क्षुधातृष्णामहाप्राज्ञO greatly wise one (about hunger and thirst)
क्षुधातृष्णामहाप्राज्ञ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootक्षुधा (प्रातिपदिक) + तृष्णा (प्रातिपदिक) + महाप्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन — Vocative singular; बहुपदसमास (क्षुधा-तृष्णा-सम्बन्धेन महाप्राज्ञ)
भीमरूपेin a terrible form
भीमरूपे:
Adhikarana (Location/state/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootभीम (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Locative singular (qualifying implied ‘state/form’)
भयानकेin a frightening (state)
भयानके:
Adhikarana (Location/state/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootभयानक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Locative singular (coordinated with भीमरूपे)
पयसाwith milk
पयसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — Instrumental singular
मिश्रितम्mixed
मिश्रितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमिश्रित (कृदन्त; √मिश्र्/मिश् (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त — Accusative singular (qualifying भक्षम्)
भक्षम्food
भक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Accusative singular
याचेतेthe two beg for
याचेते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√याच् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, द्विवचन; आत्मनेपद — Present 3rd dual ‘they beg’
नृपतीश्वरम्the lord of kings
नृपतीश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनृपति (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Accusative singular

Narrator (contextual; exact speaker not specified in the provided single verse)

Concept: Even terrifying forces like hunger and thirst are pacified through rightful provision; the king’s duty includes compassionate sustenance and orderly governance of bodily needs.

Application: Treat basic needs (food, water, health) as sacred responsibilities—feed dependents, practice anna-dana, and respond to crises without fear.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A regal court where two colossal, shadowy beings—Hunger and Thirst—stand with gaunt faces and hollow eyes, their forms wavering like heat-haze. They bow before a composed king who extends a golden bowl of food softened with milk, transforming dread into relief as the air brightens.","primary_figures":["Personified Kṣudhā (Hunger)","Personified Tṛṣṇā (Thirst)","Nṛpati (righteous king)","Court attendants"],"setting":"Royal sabhā with carved pillars, a low dais, and vessels of milk and grain arranged for dana; guards and ministers watch in tense silence.","lighting_mood":"storm-dark interior pierced by a single shaft of warm lamp-light","color_palette":["smoky indigo","ash gray","milk white","burnished gold","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a South Indian royal court with the king on a jeweled throne offering a gold bowl of milk-mixed food to two towering personifications—Hunger and Thirst—rendered as dark, fearsome yet supplicant figures; heavy gold leaf on throne, halo-like aureole behind the king, rich reds/greens, gem-studded ornaments, ornate pillars and archways, crisp iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical court scene with delicate linework—two gaunt, shadowy beings (Hunger and Thirst) approach a calm king who offers a small bowl of kheer-like food; refined faces, soft gradients, patterned textiles, a palace terrace opening to distant hills, cool dusk tones with a warm focal glow at the offering.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; the king as a dignified naradeva with stylized eyes and elaborate crown, extending a vessel of milk-food; Hunger and Thirst as dramatic dark-toned figures with exaggerated expressions; temple-like palace wall backdrop, red/yellow/green dominance with contrasting indigo shadows.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic dana scene framed by floral borders and lotus motifs; the king offering milk-mixed food, with stylized attendants and decorative vessels; deep blue background with gold highlights, intricate textile patterns, peacocks in the border, devotional ornamentation even in a royal setting."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low temple drum","distant thunder","courtroom hush","single bell strike"]}

Sandhi Resolution Notes: क्षुधातृष्णामहाप्राज्ञ = क्षुधा + तृष्णा + महाप्राज्ञ (समास/सम्बोधन); नृपतीश्वरम् = नृपति + ईश्वरम् (समास)

H
Hunger (Kṣudhā)
T
Thirst (Tṛṣṇā)
K
King (Nṛpati/sovereign)

FAQs

They are personified as beings with frightening forms, representing powerful bodily drives that compel action and supplication.

A king is portrayed as a provider and protector; even forces like hunger and thirst are shown seeking sustenance from the sovereign, highlighting the duty of nourishment and welfare.

Milk-mixed food suggests wholesome, sustaining nourishment, emphasizing both relief from deprivation and the idea of proper, life-supporting provision.