Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

The Sin of Breaking Households: Citrā’s Past Karma and the Remedy of Hari’s Name and Meditation

एवं संतोषितः सिद्धस्तया तत्त्वार्थदर्शकः । संतुष्टः सर्वधर्मात्मा किंचित्कालं स्थिरोभवत्

evaṃ saṃtoṣitaḥ siddhastayā tattvārthadarśakaḥ | saṃtuṣṭaḥ sarvadharmātmā kiṃcitkālaṃ sthirobhavat

Được nàng làm cho thỏa mãn như vậy, vị hiền triết đã thành tựu—bậc soi tỏ nghĩa chân thật của thực tại—trở nên mãn nguyện, trọn vẹn trong mọi nẻo chánh pháp, và an trụ vững vàng một thời gian.

एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीतिवाचक अव्यय (adverb)
संतोषितःhaving been satisfied (made content)
संतोषितः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeAdjective
Rootसम्-तुष् (धातु) + णिच् (causative) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त causative past participle: 'made satisfied'
सिद्धःthe Siddha (accomplished being)
सिद्धः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तयाby her
तया:
करण (Karaṇa/Instrument) / कर्तृकरण (Agent-instrument in passive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
तत्त्वार्थदर्शकःrevealer of the true meaning
तत्त्वार्थदर्शकः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + दर्शक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: तत्त्वार्थस्य दर्शकः = 'one who shows the true meaning/reality'
संतुष्टःcontent
संतुष्टः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeAdjective
Rootसम्-तुष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त past participle
सर्वधर्मात्माone whose nature is wholly righteous
सर्वधर्मात्मा:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: सर्वेषां धर्माणाम् आत्मा/स्वभावः = 'whose nature is all dharmas/fully righteous'
किंचित्कालम्for some time
किंचित्कालम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Time-locus)
TypeNoun
Rootकिंचित् (अव्यय/प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); कर्मधारय: किंचित् कालम् = 'some time' (measure accusative)
स्थिरःsteady
स्थिरः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeAdjective
Rootस्थिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण of implied subject
अभवत्became; was
अभवत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्

Narrator (context not specified in the provided excerpt)

Concept: When the realized one is satisfied through sincere service, grace manifests: the knower of truth becomes steady and accessible, enabling transmission of tattva and dharma.

Application: Create conditions for wisdom: serve without pride, cultivate steadiness, and seek truth from those who live dharma; let contentment be the doorway to insight.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"The siddha-sage, now fully satisfied, sits motionless in serene composure, as if the air itself has become still around him. The hosts remain respectfully nearby, hands folded, sensing that a moment of truth-teaching is about to unfold—quiet grace filling the humble room like a sacred presence.","primary_figures":["siddha-mahātmā (tattvārtha-darśaka sage)","Chitrā","household attendants/listeners"],"setting":"hermitage interior transitioning into a contemplative space—lamp, incense thread, simple seat, tulasi pot at threshold as a subtle devotional marker","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["soft gold","smoky incense gray","lotus pink","midnight blue","sage green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the satisfied siddha-sage seated in stillness with a gold leaf halo, hosts in añjali-mudrā, rich crimson and emerald background, ornate border with lotus motifs, gem-like detailing, the atmosphere of impending upadeśa rendered as luminous calm.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: contemplative interior with delicate lines, the sage’s steady posture central, cool blues and greens, refined faces, a quiet forest glimpse outside, subtle incense haze, lyrical stillness suggesting tattva revelation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, the sage seated in serene authority, hosts in reverence, warm pigment palette with controlled greens and reds, temple-wall symmetry, floral creeper borders emphasizing dharma and calm.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional stillness scene framed by intricate lotus borders, deep blue field with gold highlights, peacocks subdued at corners, conch/discus motifs, the sage’s calm presence centered like a living deity, hosts as devotees awaiting instruction."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["long silence between phrases","soft bell (single strikes)","incense crackle","distant flowing water (imagined)"]}

Sandhi Resolution Notes: सिद्धस्तया = सिद्धः + तया; स्थिरोभवत् = स्थिरः + अभवत् (ः + अ → ओ).

FAQs

It highlights that genuine satisfaction (saṃtoṣa) supports steadiness of mind and conduct, especially in a person grounded in dharma and insight into reality.

It suggests the adept is not merely spiritually accomplished but also capable of discerning and teaching the deeper meaning of truth/principles (tattva) to others.

It frames the contentment as ethically mature—rooted in comprehensive righteousness—implying stability arises from virtue, not from complacency.