Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 12

Yayāti Ensnared by Desire: Gandharva Marriage, Aśvamedha, and the Demand to See the Worlds

एवमाकर्ण्य राजेंद्रो हर्षव्याकुललोचनः । गांधर्वेण विवाहेन ययातिः पृथिवीपतिः

evamākarṇya rājeṃdro harṣavyākulalocanaḥ | gāṃdharveṇa vivāhena yayātiḥ pṛthivīpatiḥ

Nghe vậy, vị vua tối thượng—đôi mắt rung động vì hoan hỷ—đã chấp thuận Yayāti, bậc chúa tể cõi đất, theo nghi lễ hôn phối kiểu Gandharva.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारार्थक अव्यय (thus)
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootआ+कर्ण् (धातु) → आकर्ण्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive); 'having heard'
राजेन्द्रःking of kings
राजेन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन्+इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा एकवचन (masc. nom. sg.); षष्ठी-तत्पुरुष: राज्ञाम् इन्द्रः
हर्षjoy
हर्ष:
Sambandha (Cause/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहर्ष (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद; पुल्लिङ्ग (as compound member)
व्याकुलagitated
व्याकुल:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि+आ+कुल (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद; विशेषण (as compound member)
लोचनःone whose eyes are...
लोचनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोचन (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा एकवचन (masc. nom. sg.); बहुव्रीहौ उत्तरपद (as final member)
गान्धर्वेणby the Gandharva (form)
गान्धर्वेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगान्धर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग, तृतीया एकवचन (instr. sg.); प्रकारे (by the Gandharva-type)
विवाहेनby marriage
विवाहेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविवाह (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया एकवचन (instr. sg.)
ययातिःYayati
ययातिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootययाति (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा एकवचन (masc. nom. sg.)
पृथिवीपतिःlord of the earth
पृथिवीपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथिवी+पति (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा एकवचन (masc. nom. sg.); षष्ठी-तत्पुरुष: पृथिव्याः पतिः

Narrator (purāṇic narrator; specific dialogue speaker not stated in the provided line)

Concept: Emotional assent culminates in a recognized marriage form (gāndharva), showing how personal choice becomes socially legible within dharma categories.

Application: Recognize turning points: when joy and clarity arise, formalize commitments responsibly and honor their consequences.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"The narrator’s gaze widens to show the king’s face—eyes trembling with happiness—as the couple’s union is sealed in the Gandharva manner. Garlands sway, musicians pause mid-note, and the court witnesses a swift, love-born rite that feels both human and destiny-touched.","primary_figures":["Yayāti (pṛthivīpati)","Aśrubindumatī","court musicians","witnessing courtiers"],"setting":"royal court transitioning into a festive mandapa; musicians with lutes and drums; garlands and banners","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunlit gold","coral red","lapis blue","jade green","white jasmine"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Yayāti with joy-filled eyes, garlanded, beside Aśrubindumatī; gold leaf on crowns, jewelry, and decorative arch; musicians at the sides; rich reds and greens; embossed gold patterns on textiles and banners to emphasize celebratory closure.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a narrative tableau with the couple centered and musicians to the right; delicate brushwork; warm morning light; refined expressions capturing trembling joy; architectural backdrop with soft pastel tones and a hint of garden beyond.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic couple with expressive eyes; bold outlines; rhythmic placement of musicians and garlands; red-yellow-green palette with deep blue accents; ornamental border suggesting auspicious completion.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: celebratory union framed by lotus borders, peacocks, and floral creepers; deep indigo ground with gold highlights; symmetrical arrangement of musicians; ornate textile patterns with subtle conch-chakra motifs to echo Vaishnava auspiciousness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["hand drums","stringed lute","ankle bells","brief conch flourish","crowd’s soft exhale"]}

Sandhi Resolution Notes: एवमाकर्ण्य = एवम्+आकर्ण्य; राजेंद्रो = राजेन्द्रः (विसर्गलोप/पदसंयोग); हर्षव्याकुललोचनः = हर्ष+व्याकुल+लोचनः (बहुव्रीहि: हर्षेण व्याकुलानि लोचनानि यस्य); गांधर्वेण = गान्धर्वेण

Y
Yayāti

FAQs

Gandharva-vivāha is a marriage by mutual consent, traditionally characterized by the voluntary union of the couple rather than a formal ritual arrangement.

Yayāti is a renowned ancient king (a “lord of the earth”), known from Purāṇic and Itihāsa-linked genealogical narratives; this verse places him in a marriage context.

It highlights joyful approval: the king’s eyes are described as “agitated with joy,” emphasizing delight at what was heard and the resulting marriage decision.