Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 42

Self-Knowledge and the Allegory of the Five Elements & Senses

Karma, Association, and Rebirth

ततस्ते पंचकाः सर्वे आत्मानं प्रतिजग्मिरे । मैत्रीमेव प्रतीच्छामो भवतो नित्यमेव हि

tataste paṃcakāḥ sarve ātmānaṃ pratijagmire | maitrīmeva pratīcchāmo bhavato nityameva hi

Bấy giờ cả năm vị ấy đều trở về chỗ của mình. Quả thật, chúng con chỉ cầu xin tình bằng hữu của Ngài—mãi mãi.

ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/कालवाचक (then)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन; सर्वनाम
पंचकाःthe five (group of five)
पंचकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपंचक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ‘पंचकाः/ते’)
आत्मानम्the self
आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
प्रतिजग्मिरेapproached; went to
प्रतिजग्मिरे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति + गम् (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष (3rd person); बहुवचन; आत्मनेपद
मैत्रीम्friendship
मैत्रीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमैत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
एवindeed; only
एव:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
प्रतीच्छामःwe desire; we seek
प्रतीच्छामः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति + इष्/इच्छ् (धातु)
Formलट् (Present); उत्तमपुरुष (1st person); बहुवचन; परस्मैपद
भवतःof you; your
भवतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive); एकवचन; आदरार्थ-प्रयोग (honorific ‘your’)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषण-प्रयोग (adverbial accusative)
एवindeed
एव:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
हिfor; indeed
हि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ निपात (for/indeed)

Unspecified (context-dependent narration/dialogue within Bhūmi-khaṇḍa)

Concept: Harmony among inner faculties (or among seekers) is sustained by maitri—steadfast friendship—rather than domination; spiritual life matures through concord.

Application: Cultivate ‘maitri-practice’: speak one truthful, non-hurtful sentence daily; repair ruptures quickly; in sādhana, stop inner self-criticism and replace it with steady encouragement.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"Five figures—symbolic companions—bow gently and step back toward their respective abodes, their faces softened by relief. The central figure they address remains calm, and the air feels like a settled dispute: friendship chosen over argument, unity over fragmentation.","primary_figures":["The Five (pañcakāḥ) allegorical figures","A central revered figure (implied addressee)"],"setting":"A tranquil courtyard at the edge of a lotus-garden, with pathways diverging to five directions, suggesting each returning to their ‘own place’.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["pale gold","sage green","lotus white","soft rose","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: five attendant figures in graceful retreat with folded hands, moving along five ornate pathways; central calm figure seated on a lotus-throne; gold leaf highlights on borders and halos, rich textiles, symmetrical temple courtyard, jewel-toned accents with a serene devotional mood.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: five figures walking back through a garden with lotus ponds and slender trees; delicate lines, gentle pastel palette, lyrical spacing, refined faces showing reconciliation; distant hills and a pale dawn sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized five figures in rhythmic procession, bold outlines, flat decorative garden motifs; warm yellow-red-green pigments; central figure steady and composed; floral border emphasizing harmony.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: five-path lotus mandala composition; the five figures return along floral lanes; intricate border of lotuses and vines; deep blue accents with gold and white dot work, devotional calm, subtle Vaiṣṇava symbols in corners."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["gentle birdsong","soft temple bell","light breeze through leaves","silence after cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: ततस्ते = ततः + ते (विसर्ग-लोप); मैत्रीमेव = मैत्रीम् + एव (म् + ए → मे); नित्यमेव = नित्यम् + एव (म् + ए → मे).

FAQs

It emphasizes reconciliation: the speakers desire enduring friendship (maitrī) rather than conflict or rivalry.

The verse refers to a group of five, but without the surrounding verses the specific identities cannot be confirmed; the referent must be taken from the immediate narrative context of Adhyāya 7.

Maitrī conveys goodwill, alliance, and non-hostility—an ideal social and spiritual disposition that supports harmony and dharma.