Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 19

Narrative of King Pṛthu: Chastising and Milking the Earth

सूत उवाच । धनुषोग्रेण ताञ्छैलान्नानारूपान्गुरूंस्तथा । उत्सारयंस्ततः सर्वां समरूपां चकार सः

sūta uvāca | dhanuṣogreṇa tāñchailānnānārūpāngurūṃstathā | utsārayaṃstataḥ sarvāṃ samarūpāṃ cakāra saḥ

Sūta nói: Với mũi cung, ngài xua đuổi những dãy núi muôn hình nặng lớn ấy, rồi làm cho toàn cõi đất trở nên bằng phẳng và đồng nhất.

सूतःSūta (the narrator)
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
धनुषःof the bow
धनुषः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अग्रेणwith the tip/front
अग्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तान्those
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
शैलान्mountains
शैलान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
नानाvarious
नाना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनाना (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषणार्थे (indeclinable used adjectivally: 'various')
रूपान्forms/shapes
रूपान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
गुरून्heavy/large
गुरून्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषण (qualifying शैलान्)
तथाthus/also
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
उत्सारयन्driving out/expelling
उत्सारयन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootउत्-√सृ (धातु)
Formवर्तमानकाले कृदन्त; शतृ-प्रत्यय (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ततःthen/thereupon
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/कालवाचक (from there/then)
सर्वाम्the whole (earth)
सर्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying पृथ्वीम् understood)
समरूपाम्of uniform form, even
समरूपाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसम + रूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying सर्वाम्/पृथ्वीम्)
चकारmade
चकार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Sūta

Concept: A righteous ruler actively removes obstacles and establishes samatā (evenness/order) so society and nature can flourish.

Application: Use disciplined power to reduce harmful extremes—clear ‘mountains’ of ego, injustice, and disorder; create stable systems where resources and virtues can spread evenly.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A heroic king stands on a ridge, drawing no arrow—using only the bow’s tip to push and herd colossal, oddly-shaped mountains as if they were movable masses. The land behind him becomes smooth like a ritual altar-ground, while dust clouds swirl and the sky opens in awe. Sages watch from a safe distance, recognizing a divinely sanctioned act of world-ordering.","primary_figures":["Sūta (narrating presence implied)","King Vainya/Pr̥thu-like ruler","Watching sages/brāhmaṇas"],"setting":"Vast primordial plain with scattered mountain outcrops being displaced; newly leveled earth resembling a yajña-vedi; distant horizon.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","sunlit gold","dusty sienna","granite gray","white conch-shell"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: king in dynamic stance with ornate crown and bow, mountains stylized as layered rocky forms being pushed aside; heavy gold leaf for divine aura and weapon highlights, rich reds/greens, embossed terrain patterns showing the earth becoming smooth and auspicious.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant heroic figure with bow-tip touching a mountain edge, delicate dust swirls, pale blue sky, rhythmic hill silhouettes; refined facial features, cool grays and soft ochres, sages in small scale observing from the side.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, king with broad chest and expressive eyes, bow emphasized; mountains as patterned rock motifs; strong red-yellow-green palette, radiating halo bands, narrative clarity like a temple wall panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: the leveled earth depicted as a patterned lotus-field border; central heroic king with bow, mountains as decorative motifs receding; deep indigo background with gold accents, floral borders and auspicious symbols suggesting restored dharma."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","kettle drum","rumbling earth","chanting sages","wind through valleys"]}

Sandhi Resolution Notes: धनुषोग्रेण = धनुषः + अग्रेण; ताञ्छैलान् = तान् + शैलान्; नानारूपान् = नाना + रूपान्; गुरूंस्तथा = गुरून् + तथा; उत्सारयंस्ततः = उत्सारयन् + ततः.

FAQs

The speaker is Sūta, presenting the story in a recitational, Purāṇic narration style (a narrator reporting events rather than direct dialogue between the main characters).

A heroic figure uses the tip of his bow to drive away heavy, multi-formed mountains and then levels the terrain. “Uniform” suggests a mythic act of ordering or preparing the earth—turning rugged, obstructive geography into a more habitable or orderly landscape.

It is primarily geographical/cosmological in emphasis, depicting the shaping of the earth’s physical features through extraordinary, mythic agency.