Prayaga-mahatmya
Glory of Prayaga and the Magha Bath at Triveni
गवां शतसहस्रेभ्यो दद्यादेकां पयस्विनीम् । पुत्रान्दारांस्तथा भृत्यान् गौरेका प्रतितारयेत् ॥ १२१ ॥
gavāṃ śatasahasrebhyo dadyādekāṃ payasvinīm | putrāndārāṃstathā bhṛtyān gaurekā pratitārayet || 121 ||
Dẫu giữa hàng trăm ngàn con bò, vẫn nên bố thí một con bò đang cho sữa; chỉ một con bò cũng có thể giúp con trai, vợ và người hầu của mình vượt qua (biển hiểm) luân hồi.
Narada (teaching in a dana-phala / tirtha-mahatmya discourse; traditional frame often transmitted via Suta)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhakti
The verse elevates go-dana—especially gifting a milk-yielding cow—as a high-merit act of Dharma whose spiritual fruit is protective and salvific, benefiting not only the donor but also the donor’s household and dependents.
While framed as charity, the verse supports Bhakti by emphasizing selfless giving and protection of life; such sattvic dana purifies the heart and becomes an offering aligned with Vishnu-oriented Dharma in the Narada Purana’s ethical vision.
It primarily reflects Kalpa (ritual and dharma procedure) through dana-vidhi principles—what to give (a payasvinī cow) and the intended dharmic outcome (pāvanatva and protection of dependents), rather than technical grammar or astrology.