Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Brahmavākya

Brahmā’s Pronouncement on Hari-nāma and the Non-punishability of Viṣṇu’s Devotees

यो नियोगी न जानाति नृपभक्तान्वरान् क्षितौ । कृत्स्नायासेन संयुक्तः स तैर्निग्राह्यते पुनः ॥ ११ ॥

yo niyogī na jānāti nṛpabhaktānvarān kṣitau | kṛtsnāyāsena saṃyuktaḥ sa tairnigrāhyate punaḥ || 11 ||

Viên quan được bổ nhiệm mà không nhận ra những bậc sùng kính ưu tú của đức vua trên cõi đất—dẫu gánh mọi nhọc nhằn—rốt cuộc sẽ bị chính những người ấy ngăn chặn và trừng phạt trở lại.

यःwho
यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पुल्लिङ्ग; सम्बन्ध-सर्वनाम
नियोगीan appointed officer / agent
नियोगी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनियोगिन् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; पुल्लिङ्ग
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
जानातिknows
जानाति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
नृपभक्तान्devotees/loyalists of the king
नृपभक्तान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootनृपभक्त (प्रातिपदिक; नृप + भक्त)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; पुल्लिङ्ग
वरान्excellent / best
वरान्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; पुल्लिङ्ग; विशेषण
क्षितौon earth
क्षितौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootक्षिति (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative/सप्तमी), एकवचन; स्त्रीलिङ्ग
कृत्स्नायासेनwith total effort / by complete exertion
कृत्स्नायासेन:
करण (Karaṇa/Means)
TypeNoun
Rootकृत्स्नायास (प्रातिपदिक; कृत्स्न + आयास)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; पुल्लिङ्ग
संयुक्तःjoined / engaged
संयुक्तः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसंयुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम् + युज् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त); प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पुल्लिङ्ग
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पुल्लिङ्ग
तैःby them
तैः:
करण (Karaṇa/Agent in passive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
निग्राह्यतेis restrained / is punished
निग्राह्यते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootनि + ग्रह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense: is restrained/checked)
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/पुनरावृत्ति-वाचक (adverb of repetition)

Narada (teaching in a didactic dialogue; traditional flow with the Sanatkumara brothers as interlocutors)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

FAQs

It teaches dharma in governance: an authority figure must recognize and honor worthy, devoted persons; failure to discern virtue leads to moral and social retribution.

By implying that true devotees (here, loyal and virtuous servants) carry spiritual and social potency; disregarding them is a dharmic offense that rebounds upon the offender.

Primarily nīti/rajadharma rather than a specific Vedanga; the practical takeaway is disciplined discernment (viveka) and proper protocol in dealing with qualified persons.