Description of the Origin of the Cosmic Egg (Brahmāṇḍa) and the Ocean as King of Tīrthas
सत्त्वाद्या ह्यभवंस्तेभ्यो महत्तत्वं समुद्गतम् । पुरुषस्येच्छया तत्तु व्याकृतं समभूदहम् ॥ ५२ ॥
sattvādyā hyabhavaṃstebhyo mahattatvaṃ samudgatam | puruṣasyecchayā tattu vyākṛtaṃ samabhūdaham || 52 ||
Từ các yếu tố ấy, quả thật các phẩm tính bắt đầu từ sattva đã sinh khởi; và từ các phẩm tính ấy, nguyên lý Mahat xuất hiện. Rồi theo ý chí của Puruṣa, Mahat ấy được phân biệt, và “ta” liền hiện hữu trong cõi hiển lộ.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It frames creation as a purposeful unfolding: the guṇas give rise to Mahat (cosmic intellect), and manifestation proceeds under the will of the Puruṣa—implying a conscious divine ground behind the cosmos.
By attributing cosmic evolution to the Puruṣa’s will, the verse supports Bhakti as alignment with the Supreme Person—seeing all emergence as dependent on Him rather than autonomous material causation.
No specific Vedāṅga practice is taught directly; the verse primarily conveys tattva-vicāra (metaphysical analysis) akin to Sāṅkhya categories, useful as a philosophical foundation for Dharma and Moksha teachings.