Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Glory of Puruṣottama: Pañcatīrthī Observance and Narasiṃha Worship

यत्फलं सर्वदानेषु व्रतेषु नियमेषु च । नरस्तत्फलमाप्नोति दृष्ट्वा कृष्णं प्रणम्य च ॥ ५५ ॥

yatphalaṃ sarvadāneṣu vrateṣu niyameṣu ca | narastatphalamāpnoti dṛṣṭvā kṛṣṇaṃ praṇamya ca || 55 ||

Công đức nào phát sinh từ mọi hình thức bố thí, từ các lời nguyện và các phép trì giới—người ấy đạt đúng công đức ấy chỉ bằng việc chiêm ngưỡng Đức Krishna và cúi lạy Ngài.

yatwhich/that (relative)
yat:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; सम्बन्धबोधक-विशेषण
phalamfruit/result
phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन
sarva-dāneṣuin all gifts/charities
sarva-dāneṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + dāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7 विभक्ति), बहुवचन; कर्मधारय-समास (सर्वाणि दानानि)
vrateṣuin vows
vrateṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7 विभक्ति), बहुवचन
niyameṣuin observances/restraints
niyameṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootniyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7 विभक्ति), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
naraḥa man/person
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन
tatthat (same)
tat:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2 विभक्ति), एकवचन; निर्देशबोधक-विशेषण
phalamfruit/result
phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2 विभक्ति), एकवचन
āpnotiattains/obtains
āpnoti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having seen’
kṛṣṇamKrishna
kṛṣṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2 विभक्ति), एकवचन
praṇamyahaving bowed (to)
praṇamya:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-ṇam (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having bowed’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Narada (teaching within the Uttara-Bhaga Tirtha-Mahatmya context)

Vrata: none (generic: vratas/niyamas mentioned)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

K
Krishna

FAQs

It elevates Krishna-darshana and pranama as a direct, concentrated source of punya, equating it with the cumulative merit of extensive charity, vratas, and disciplined observances.

It presents bhakti as accessible and potent: sincere seeing (darshana) of Krishna and humble obeisance (pranama) can confer the same spiritual fruit as many external religious practices.

Ritual practice is implied through vrata and niyama (kalpa-oriented discipline), but the verse’s practical takeaway is devotional praxis—darshana and pranama—as the core act yielding merit.