Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Yama-vilāpana

The Lamentation Concerning Yama

मातुर्जठरजो रोगः स प्रसूतो धरातले । धर्मे चार्थे च कामे च प्रतीपो यो भवेत्सुतः ॥ १३ ॥

māturjaṭharajo rogaḥ sa prasūto dharātale | dharme cārthe ca kāme ca pratīpo yo bhavetsutaḥ || 13 ||

Đứa con sinh ra trên đời như một căn bệnh từ lòng mẹ—kẻ trở mặt với dharma, artha và kāma—phải được xem là người con bất tường.

मातुःof the mother
मातुः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
जठरजःwomb-born
जठरजः:
Visheshana (विशेषण/Adjective)
TypeAdjective
Rootजठर (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (जठरात् जातः = 'born from the womb')
रोगःa disease
रोगः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःhe/that
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रसूतःborn
प्रसूतः:
Kriya (क्रिया/Predicative participle)
TypeVerb
Rootप्र-√सू (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपसर्गः प्र-
धरातलेon the earth
धरातले:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootधरातल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः (धरायाः तलम् = 'surface of the earth')
धर्मेin dharma
धर्मे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अर्थेin artha (wealth/purpose)
अर्थे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
कामेin kāma (desire/pleasure)
कामे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
प्रतीपःhostile; contrary
प्रतीपः:
Visheshana (विशेषण/Adjective)
TypeAdjective
Rootप्रतीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (hostile/contrary)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवेत्should be
भवेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सुतःa son
सुतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narada (teaching within the Uttara-Bhaga discourse; traditional dialogue setting traces to Narada’s instruction stream)

Vrata: none

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: karuna

FAQs

It frames opposition to dharma, artha, and kāma as a profound moral disorder, warning that a child who undermines these three aims becomes a source of suffering rather than support to family and society.

Indirectly: bhakti in the Narada tradition rests on alignment with dharma; a person hostile to dharma and right living is portrayed as spiritually obstructive, making devotion and sacred practice difficult to sustain.

No specific Vedanga is taught in this verse; it is primarily a nīti/dharma statement about conduct, using the purāṇic framework of the three puruṣārthas (dharma–artha–kāma).