The Procedure for Offering Piṇḍa (Funerary Rice-balls) — Gayā-māhātmya
त्वां नमस्ये तु देवेश मम नश्यतु पातकम् । नमस्कृत्य प्रभासेशं भासमानं शिवं व्रजेत् ॥ ९ ॥
tvāṃ namasye tu deveśa mama naśyatu pātakam | namaskṛtya prabhāseśaṃ bhāsamānaṃ śivaṃ vrajet || 9 ||
Con xin đảnh lễ Ngài, Chúa tể chư thiên—nguyện tội lỗi của con tiêu tan. Sau khi kính bái Prabhāseśa, Śiva rực sáng, người hành hương nên tiến bước đến Ngài/đến điều cát tường.
Narada (narrating the Prabhāsa tīrtha-mahātmya; devotional injunction in praise of Śiva at Prabhāsa)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: karuna
The verse presents namaskāra (reverent bowing) to Prabhāseśa Śiva as a direct means of pāpa-kṣaya (destruction of sin), emphasizing the purifying power of devotion within a tīrtha-māhātmya context.
Bhakti here is expressed through humble surrender—addressing the deity as Deveśa and seeking inner cleansing—showing that heartfelt obeisance and remembrance at a sacred site is itself a complete devotional act.
Ritual practice is implied: namaskāra as an aṅga of pūjā and tīrtha-yātrā discipline (prayoga), with the practical takeaway that correct devotional observance at a kṣetra is treated as a form of prāyaścitta (expiatory practice).