Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

The Greatness of Gayā

Gayā-Māhātmya

महाकल्पकृतं पापं गयां प्राप्य विनश्यति । गवि गृध्रवटे चैव श्राद्धं दत्तं महाफलम् ॥ ५६ ॥

mahākalpakṛtaṃ pāpaṃ gayāṃ prāpya vinaśyati | gavi gṛdhravaṭe caiva śrāddhaṃ dattaṃ mahāphalam || 56 ||

Tội lỗi tích tụ suốt một đại kiếp sẽ tiêu tan khi đến Gayā. Và lễ cúng Śrāddha dâng tại Gavi (ở Gayā) cùng tại Gṛdhravaṭa thật sự đem lại phước quả vô cùng lớn.

महाकल्पकृतम्done over a great aeon (very long)
महाकल्पकृतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहाकल्प-कृत (प्रातिपदिक; महा + कल्प + कृत)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (महाकल्पेन कृतम्)
पापम्sin
पापम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
गयाम्Gayā (to Gayā)
गयाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having reached’
विनश्यतिperishes/is destroyed
विनश्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-नश् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
गविat/among the cow (place named Gavi)
गवि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; ‘गो’ शब्दस्य सप्तमी एकवचन रूपम्
गृध्रवटेat Gṛdhravaṭa (vulture-banyan)
गृध्रवटे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृध्र-वट (प्रातिपदिक; गृध्र + वट)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; तत्पुरुष (गृध्रस्य वटः)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
एवindeed
एव:
Modifier (विशेषक)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
दत्तम्offered
दत्तम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘given/offered’
महाफलम्of great fruit/result
महाफलम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा-फल (प्रातिपदिक; महा + फल)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (महच्च तत् फलम्)

Narada (teaching in the Gayā-māhātmya context, traditionally within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

G
Gayā
G
Gṛdhravaṭa
P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

It declares Gayā as a supremely purifying tīrtha where even long-accumulated sins are destroyed, and it elevates Śrāddha at specific Gayā-related sites as exceptionally fruitful for dharma and ancestral welfare.

While centered on tīrtha and Śrāddha, it supports bhakti in practice by directing devotees to sacred places and faith-filled offerings (śraddhā) that align one’s actions with dharma and reverence for the divine order sustaining ancestors and descendants.

Ritual application (Kalpa/Śrauta–Gṛhya orientation) is implied: performing Śrāddha correctly at prescribed tīrthas is presented as a rule-based dharmic act producing specific results (phala).