Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

The Greatness of Bathing in the Ganges

Gaṅgā-snānā-mahātmya

गंगातीरे कृतं पापं गङ्गास्नानेन नश्यति । रात्रौ दिवा च संध्यायां गंगायां तु प्रयत्नतः ॥ ३५ ॥

gaṃgātīre kṛtaṃ pāpaṃ gaṅgāsnānena naśyati | rātrau divā ca saṃdhyāyāṃ gaṃgāyāṃ tu prayatnataḥ || 35 ||

Tội lỗi gây ra trên bờ sông Hằng sẽ bị diệt trừ bởi việc tắm trong sông Hằng—dù ban đêm, ban ngày hay lúc hoàng hôn—miễn là thực hành với lòng thành kính và nỗ lực.

गङ्गा-तीरेon the bank of the Ganga
गङ्गा-तीरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + तीर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी एकवचन
कृतम्done, committed
कृतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन—अत्र ‘पापम्’ इति विशेषणम्
पापम्sin
पापम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
गङ्गा-स्नानेनby bathing in the Ganga
गङ्गा-स्नानेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + स्नान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘गङ्गायां स्नानम्’); नपुंसकलिङ्ग; तृतीया एकवचन
नश्यतिperishes
नश्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट्-लकार; परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण-काले)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी एकवचन; locative singular (time)
दिवाby day
दिवा:
Adhikaraṇa (अधिकरण-काले)
TypeIndeclinable
Rootदिवा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb: ‘by day’)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सन्ध्यायाम्at twilight
सन्ध्यायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण-काले)
TypeNoun
Rootसन्ध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी एकवचन
गङ्गायाम्in the Ganga
गङ्गायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी एकवचन
तुindeed, however
तु:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेष (particle: ‘but/indeed’)
प्रयत्नतःwith effort, diligently
प्रयत्नतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb); ‘प्रयत्नेन/प्रयत्नात्’ अर्थे

Narada (teaching within the Ganga Tirtha Mahatmya context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

G
Ganga

FAQs

It presents Gaṅgā-snāna (bathing in the Ganga) as a powerful prayāścitta (purificatory act), emphasizing that sincere, reverent practice at any time—night, day, or sandhyā—can dissolve accumulated impurity.

Though framed as a tirtha teaching, it implies bhakti through prayatna—approaching the sacred river with faith, humility, and intention—where the act becomes not mere bathing but a devotional surrender to a divine purifier.

It highlights ritual timing (sandhyā—twilight observance) and proper performance (prayatnataḥ), aligning with dharma-śāstra style discipline used in tirtha-snana procedures rather than technical Vyākaraṇa or Jyotiṣa.