Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Dharmāṅgada’s Discourse (Dharmāṅgadopadeśa) in the Mohinī Episode

त्वदर्थे मरणं मह्यमक्षय्य गतिदायकम् । तवापि निर्मला लोकाः स्ववाक्यपरिपालनात् ॥ ६० ॥

tvadarthe maraṇaṃ mahyamakṣayya gatidāyakam | tavāpi nirmalā lokāḥ svavākyaparipālanāt || 60 ||

Vì Ngài, cái chết của con sẽ ban cho con một cảnh giới bất hoại. Và đối với Ngài nữa, các cõi của Ngài sẽ thanh tịnh, bởi Ngài đã giữ trọn lời mình.

tvad-arthefor your sake
tvad-arthe:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘त्वदर्थः’ = ‘तव अर्थः’; अर्थे = लोकेटिव ‘for your sake’
maraṇamdeath
maraṇam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmaraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
mahyamfor me
mahyam:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
akṣayyamimperishable
akṣayyam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-kṣayya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘मरणम्’ इति विशेषण
gati-dāyakambestowing (good) destiny
gati-dāyakam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgati (प्रातिपदिक) + dāyaka (दा धातु, कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः ‘गतिं ददाति’
tavaof you / your
tava:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (also)
nirmalāḥpure
nirmalāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnirmala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘लोकाः’ इति विशेषण
lokāḥworlds
lokāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
sva-vākya-paripālanātfrom keeping one’s word
sva-vākya-paripālanāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + vākya (प्रातिपदिक) + paripālana (पाल् धातु, कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (स्वस्य वाक्यस्य परिपालनम्)

Unknown (context-dependent; verse expresses a devotee/supplicant’s resolve to uphold another’s promise)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It teaches that selfless willingness to give up even one’s life for a righteous cause becomes a direct means to an imperishable spiritual end (akṣayya-gati), while truthfulness and fidelity to one’s promise preserve purity and cosmic order.

Bhakti is shown as loyal self-offering: the devotee values the beloved’s dharma and honor above personal survival, trusting that such surrender yields an unfailing spiritual destination.

No specific Vedāṅga technique is taught directly; the practical takeaway is dharma-based discipline—satya (truthfulness) and vow-keeping (vrata-niṣṭhā)—which underlies proper ritual conduct and scriptural practice.