The Description of Kāśī (Kāśī-māhātmya): Avimukta, Kapālamocana, and Śiva’s Purification
मख मखधर मातृबद्धदामन्नवनीतप्रिय बल्लवीगणेश । अघबकवृषकेशिपूतनांत त्रिशिरोवालिदशास्यभेदकारिन् ॥ ४६ ॥
makha makhadhara mātṛbaddhadāmannavanītapriya ballavīgaṇeśa | aghabakavṛṣakeśipūtanāṃta triśirovālidaśāsyabhedakārin || 46 ||
Ôi Chúa tể của tế lễ và Đấng mang tế lễ—Ngài từng bị mẹ trói bằng dây; Ngài ưa bơ sữa, là bậc dẫn đầu các thiếu nữ mục đồng! Ngài đã kết liễu Agha, Baka, Vṛṣa, Keśī và Pūtanā; đã phá diệt Triśiras, Vāli và kẻ mười đầu (Rāvaṇa)—chiến thắng thuộc về Ngài, ôi Đấng sát phạt kẻ thù!
Narada (hymnic praise within the narrative of Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: vira
It compresses Krishna’s intimacy (being bound by His mother and loving butter) and His cosmic sovereignty (slayer of major demons and tyrants), teaching that the Supreme is reached most directly through loving devotion rather than mere power or ritual.
By praising both Krishna’s tender, accessible form (mother’s rope, butter, gopīs) and His protective might, the verse models bhakti-stuti: remembering His līlā and victories as an act of surrender that strengthens faith and reliance on Vishnu.
The phrase “makha/makhadhara” links devotion with yajña vocabulary (ritual language), showing how stotra and nāma-smaraṇa can function as a devotional ‘yajña’—a practical application of Vedic ritual terminology rather than a technical lesson in a specific Vedāṅga.