Mohinī-Ākhyāna: Rukmāṅgada’s Refusal to Eat on Harivāsara
Ekādaśī
नापरं कामये राज्यं वसुधां वसु किंचन । मुक्त्वैवं वासरे विष्णोर्भोजनं पापनाशने ॥ ३ ॥
nāparaṃ kāmaye rājyaṃ vasudhāṃ vasu kiṃcana | muktvaivaṃ vāsare viṣṇorbhojanaṃ pāpanāśane || 3 ||
“Ta chẳng cầu gì khác—không cầu vương quyền, không cầu đất đai, cũng chẳng cầu bất cứ của cải nào. Vì thế, vào ngày thiêng của Viṣṇu, ta giữ trai giới, không ăn—lời nguyện phá trừ tội lỗi.”
Narada (teaching within a Vishnu-vrata context)
Vrata: Ekadashi (Viṣṇor vāsara / Harivāsara implied)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It frames Viṣṇu-vrata as a renunciatory act: abandoning cravings for power, land, and wealth, and purifying oneself through disciplined abstinence dedicated to Viṣṇu.
Bhakti is shown as single-pointed allegiance to Viṣṇu—valuing the Lord over all worldly attainments—and expressing devotion through a concrete vow (upavāsa/food-restraint) on Viṣṇu’s sacred day.
Kalpa (ritual discipline) is implied: the verse emphasizes vrata-vidhi—regulated conduct such as abstaining from meals on a specified sacred day for purification (pāpa-nāśana).