Tithi-vicara
Determination of Tithi for Fasts, Parana, and Pitri Rites
किमन्यच्छ्रोतुकामा हि तद्भवंतो ब्रुवंतु मे । ऋषय ऊचुः । युगादीनां वद्विधिं सौते सम्यग्यथातथम् ॥ ३२ ॥
kimanyacchrotukāmā hi tadbhavaṃto bruvaṃtu me | ṛṣaya ūcuḥ | yugādīnāṃ vadvidhiṃ saute samyagyathātatham || 32 ||
“Các bậc tôn kính còn muốn nghe điều gì nữa? Vậy xin hãy nói cho ta.” Các hiền thánh đáp: “Ôi Sūta, xin hãy trình bày đúng đắn và chính xác, đúng như thật, về phép tắc và sự tường thuật liên quan đến các Yuga và những điều kèm theo.”
Ṛṣis (Sages) addressing Sūta
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It frames the transition into authoritative teaching: the sages request an accurate, reality-aligned exposition of the Yugas, implying that right understanding of sacred time supports right Dharma and right practice.
Indirectly: by asking for the true account of the Yugas, it prepares the listener to understand which practices are emphasized in different ages—often a key Purāṇic basis for recommending accessible bhakti-sādhana in later Yugas.
It points toward Kāla-vicāra (analysis of sacred time), closely connected with Jyotiṣa (Vedāṅga astrology/astronomy) and Purāṇic chronology—used to situate rituals, vows, and dharma within the correct temporal framework.