Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Tithi-vicara

Determination of Tithi for Fasts, Parana, and Pitri Rites

उपोष्या द्वादशी पुण्या पक्षयोरुभयोरपि । एष वो निर्णयः प्रोक्तो मया शास्त्रविनिर्णयात् ॥ ३१ ॥

upoṣyā dvādaśī puṇyā pakṣayorubhayorapi | eṣa vo nirṇayaḥ prokto mayā śāstravinirṇayāt || 31 ||

Trai giới Dvādaśī thiêng liêng phải được giữ trong cả hai nửa tháng: bạch phần (trăng sáng) và hắc phần (trăng tối). Đây là phán quyết ta đã nói với các ông, dựa trên sự định đoạt rút ra từ kinh điển.

उपोष्याto be fasted
उपोष्या:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootउपोष्य (कृदन्त; उप-√वस्/उपवास धात्वर्थे)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विधेय-विशेषण — ‘to be fasted’
द्वादशीDvādaśī
द्वादशी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
पुण्याholy
पुण्या:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; द्वादशी-विशेषण
पक्षयोःof the two fortnights
पक्षयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन; ‘of the two fortnights’
उभयोःof both
उभयोः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउभय (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन; पक्षयोः इत्यस्य विशेषण — ‘of both’
अपिalso/even
अपि:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) — inclusion/emphasis ‘also/even’
एषःthis
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम — ‘this’
वःyour (of you all)
वः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सर्वनाम — ‘of you/your’
निर्णयःdecision, determination
निर्णयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिर्णय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
प्रोक्तःhas been stated
प्रोक्तः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रोक्त (कृदन्त; प्र-√वच् (धातु) क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP) — ‘has been stated’ (passive sense)
मयाby me
मया:
Karta (कर्ता; कर्मणि प्रयोगे तृतीया)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/कर्तृ-निर्देश (agent in passive)
शास्त्र-विनिर्णयात्from scriptural determination
शास्त्र-विनिर्णयात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक) + विनिर्णय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शास्त्रस्य विनिर्णयः) — ‘from the determination of scripture’ (ablative of source)

Narada

Vrata: Dvādaśī-vrata

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It establishes that observing the Dvādaśī fast is a consistently meritorious dharmic practice in both lunar fortnights, emphasizing reliability and scriptural authority in vrata observance.

By grounding the fasting rule in śāstra-vinirṇaya, it frames vrata as disciplined devotion—an orderly, scripture-aligned practice commonly associated with sustaining Viṣṇu-bhakti through tithi-based worship and restraint.

It highlights calendrical and ritual precision tied to tithi (lunar day) reckoning—practical dharma/kalpa-style decision-making used to determine when a vow like Dvādaśī should be observed across both pakṣas.