The Description of Mohinī’s Love Episode
नृपैस्तुतो धर्मविभूषणोऽसौ समावृतो द्वीपवतीं समग्राम् । तस्येत्थमुर्वीं चरतश्च भूप न पापबुद्धिं कुरुते जनौघः ॥ १५ ॥
nṛpaistuto dharmavibhūṣaṇo'sau samāvṛto dvīpavatīṃ samagrām | tasyetthamurvīṃ carataśca bhūpa na pāpabuddhiṃ kurute janaughaḥ || 15 ||
Được các vua ca tụng, người ấy—một trang sức của Dharma—đi khắp địa cầu, bao trùm mọi châu lục và xứ sở. Tâu Đại vương, khi ngài du hành như thế, quần chúng không khởi tâm tội lỗi.
Narada (instructing a king; narrative voice within Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It teaches that the presence and movement of a truly dharmic, praised person functions as a moral and spiritual safeguard: people’s minds naturally turn away from sinful intention in such uplifting influence.
Though Bhakti is not named explicitly here, the verse reflects a core bhakti principle: association with the righteous (sat-saṅga) and the influence of a Dharma-embodying devotee purify the mind, making sinful resolve less likely.
A practical takeaway aligned with Dharmaśāstra and Vyavahāra is emphasized: ethical conduct and the example of a dharmic leader/saint regulate society by shaping intention (buddhi), which is the root of action.