Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Pātivratya-kathana

The Narrative of the Pativrata

संवत्सररणे घोरे पितुर्वचनकारणात् । अवाप कटिसूत्रं तु दैत्यराजप्रियास्थितम् ॥ ४२ ॥

saṃvatsararaṇe ghore piturvacanakāraṇāt | avāpa kaṭisūtraṃ tu daityarājapriyāsthitam || 42 ||

Trong trận chiến ghê rợn kéo dài trọn một năm, vì vâng theo lời truyền của phụ vương, chàng đã đoạt được dây thắt lưng, vật được cất giữ nơi người ái sủng của vua Daitya.

संवत्सर-रणेin the year-long battle
संवत्सर-रणे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक) + रण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुषः: संवत्सरस्य रणम्) — Locative singular
घोरेterrible
घोरे:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम् — agreeing with ‘रणे’
पितुःof (his) father
पितुः:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive singular
वचन-कारणात्because of (his) father’s command
वचन-कारणात्:
हेतु (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक) + कारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुषः: वचनस्य कारणम्) — Ablative singular
अवापobtained
अवाप:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्शभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदी — ‘obtained’
कटि-सूत्रम्a waist-cord
कटि-सूत्रम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootकटि (प्रातिपदिक) + सूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुषः: कट्याः सूत्रम्) — Accusative singular
तुindeed/and
तु:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) — emphasis/contrast
दैत्य-राज-प्रिय-स्थितम्kept/placed as dear to the demon-king
दैत्य-राज-प्रिय-स्थितम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + राज (प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक) + स्थित (कृदन्त; √स्था धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष-समास; ‘स्थित’ = क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) — qualifying ‘कटिसूत्रम्’

Narada (narrative voice within Uttara-Bhaga Mahatmya section; traditional dialogue frame with Sanatkumara lineage implied)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhayanaka

D
Daitya-raja

FAQs

It highlights steadfastness in duty: enduring a prolonged and frightening ordeal, the protagonist acts from obedience to a righteous instruction (the father’s word) and attains the intended result.

Indirectly, it models bhakti-like fidelity—single-pointed commitment to an आदेश (command) taken as sacred—showing that sincere adherence to a higher directive leads to attainment.

No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught in this line; the practical takeaway is dharmic conduct—following legitimate instruction and persevering through hardship.