The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
त्रिसन्मंत्रं जपन्मंत्रं दीर्घमायुरवाप्नुयात् । सहस्रवृद्धया प्रजपन्सर्वकामानवाप्नुयात् ॥ ३३ ॥
trisanmaṃtraṃ japanmaṃtraṃ dīrghamāyuravāpnuyāt | sahasravṛddhayā prajapansarvakāmānavāpnuyāt || 33 ||
Trì tụng thần chú ba lần thì được trường thọ. Lại nữa, nếu tăng thêm một ngàn lần trong việc japa, người ấy sẽ đạt mọi điều mong cầu.
Narada (teaching within a Vedanga/Mantra-japa context, traditionally in dialogue framed around Sanatkumara’s instruction)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches that mantra-japa is not merely symbolic: specific, prescribed repetition-counts are presented as producing definite results—longevity through a basic tri-fold recitation, and broader fulfillment through intensified, sustained practice.
It supports bhakti through disciplined practice: repeating a sacred mantra with faith and fixed count is a practical devotional act, where increased dedication (greater japa) is linked to increased fruits.
It highlights prayoga-style discipline—rule-based application of mantra-japa using counted repetitions (saṅkhyā-niyama). This is aligned with technical, procedural learning emphasized in Vedanga-oriented sections.