Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 4

Rādhā-sambaddha-mantra-vyākhyā

Rādhā-Related Mantras Explained

यथा लक्ष्मीमुखानां तु अवताराः प्रकीर्तिताः । तथा राधावताराणां श्रोतुमिच्छामि वैभवम् ॥ ४ ॥

yathā lakṣmīmukhānāṃ tu avatārāḥ prakīrtitāḥ | tathā rādhāvatārāṇāṃ śrotumicchāmi vaibhavam || 4 ||

Như các hóa thân của Lakṣmī và các Thánh Nữ phối ngẫu khác đã được tuyên thuyết, con cũng ước được nghe vinh quang và oai nghi của các hóa thân của Rādhā.

यथाjust as
यथा:
सम्बन्ध (Adverbial relation)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (indeclinable; ‘as/just as’)
लक्ष्मी-मुखानाम्of (those) beginning with Lakṣmī
लक्ष्मी-मुखानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootलक्ष्मी (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन (neuter genitive plural; ‘beginning with Lakṣmī’)
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
अवताराःincarnations
अवताराः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअवतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन (masculine nominative plural)
प्रकीर्तिताःhave been proclaimed
प्रकीर्तिताः:
क्रिया (Verbal predicate)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त् (धातु) → प्रकीर्तित (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मणि/भावे (past passive participle; ‘have been proclaimed’)
तथाso, likewise
तथा:
सम्बन्ध (Adverbial relation)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; तदनुरूप (indeclinable; ‘so/in the same way’)
राधा-अवताराणाम्of Rādhā’s incarnations
राधा-अवताराणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootराधा (प्रातिपदिक) + अवतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन (masculine genitive plural)
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
प्रयोजन (Purpose/तुमर्थ)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → श्रोतुम् (तुमुन्-प्रत्यय; infinitive)
Formतुमुन्-अव्ययकृदन्त (infinitive; purpose)
इच्छामिI desire
इच्छामि:
क्रिया (Verb/आख्यात)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
वैभवम्glory, greatness
वैभवम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवैभव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (neuter accusative singular)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta (wonder)

Secondary Rasa: bhakti (devotion)

L
Lakshmi
R
Radha

FAQs

The verse frames Rādhā’s manifestations as worthy of the same reverent hearing given to Lakṣmī’s avatāras, emphasizing śravaṇa (devotional listening) as a means to access divine vaibhava (spiritual majesty).

It models bhakti through eagerness to hear sacred accounts: by requesting narration of Rādhā’s avatāras, the speaker prioritizes śravaṇa as a direct devotional practice that deepens reverence for the divine feminine in Vaiṣṇava theology.

No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; it functions as a narrative prompt (prasthāvanā) guiding the next doctrinal exposition, rather than detailing grammar, astrology, or ritual procedure.